St-Hubert Express
2875 Bd Saint-Joseph, Drummondville
(819) 477-5555
Featured items
St-Burger piri-piri, signé St-Hubert / Piri-piri St-Burger, by St-Hubert
Un burger de poitrine de poulet croustillante enrobée de notre sauce relevée piri-piri, servie dans notre pain artisan et garnie de notre incontournable salade de chou crémeuse, de cornichons, de laitue, piments bananes et d'une tartinade de poivrons rouges rôtis. Servi avec l'à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / A crispy chicken breast coated in our spicy piri-piri sauce, served on an artisan bun and topped with our famous creamy coleslaw, pickles, lettuce, banana peppers and roasted red pepper spread. Served with a side of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Choix du rôtisseur - prix spécial! / Roaster's choice - special price!
Pour un temps limité, profitez d'un savoureux repas à petit prix.
Ce repas comprend : 1 quart cuisse ou quart poitrine au choix de la rôtisserie, 1 à-côté au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou.
Pour un temps limité. Présentation suggérée. /
For a limited time, get a great deal on a delicious meal.
This meal includes: 1 quarter leg or quarter breast chosen by the rotisserie, 1 side of your choice, 1 bun, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw.
For a limited time. Suggested serving.
12 ailes de poulet / 12 Chicken Wings
Une entrée de 12 ailes de poulet tendres à l'intérieur et croustillantes à l'extérieur. Inclut 2 sauces à ailes de poulet au choix. / An appetizer of 12 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside with 2 dipping sauces of your choice.
Animalerie (Croquettes de poulet) / The Zoo (Chicken Nuggets)
Ce repas comprend: 5 croquettes de poulet croustillantes en forme d'animaux, 1 sauce à croquettes de poulet au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 dessert au choix du menu enfants. / This kids' meal includes: 5 crispy chicken nuggets, 1 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
Demi-poulet / Half Chicken
Ce repas comprend : 1 quart de poulet cuisse, 1 quart de poulet poitrine, 1 accompagnement au choix, 2 pains, 1 sauce BBQ (8 oz) et 1 salade de chou. / This meal includes: 1 chicken leg, 1 chicken breast, 1 side dish of your choice, 2 buns, 1 serving of BBQ sauce (8 oz.), and 1 serving of coleslaw
Poutine St-Hubert / St-Hubert Poutine
Des frites dorées, du fromage en grains, 2 filets de poitrine de poulet croustillants en morceaux, ainsi que notre sauce BBQ St-Hubert relevée de sauce à côtes levées et d'épices BBQ. / Golden fries, cheese curds, 2 crispy and cubed chicken breast fillets, topped with St-Hubert BBQ sauce, rib sauce and a touch of BBQ spices.
8 bâtonnets de fromage / 8 Cheese Sticks
Une entrée de 8 bâtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 8 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
Salade César St-Hubert avec poulet au choix. / St-Hubert Caesar salad with your choice of chicken
Laitue romaine, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rôti.
Offert avec un choix : poitrine de poulet rôti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants.
Présentation suggérée. / Romaine lettuce, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing.
Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets.
Suggested serving.
Poutine
Nos frites dorées, recouvertes de fromage en grains et de notre sauce à poutine St-Hubert. / Our golden french fries, topped with cheese curds and St-Hubert poutine sauce.
Demi-côtes levées et poitrine / Half Rack of Ribs and Chicken Breast
Ce repas comprend : 1 quart de poulet poitrine, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes:- 1 quarter chicken breast, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce and 1 serving of coleslaw.
Demi-poulet piri-piri / Piri-Piri Half Chicken
1 cuisse de poulet et 1 poitrine de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné de choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, 2 pains et salade de chou. / 1 chicken leg, 1 chicken breast roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, 2 buns, and coleslaw.
3 filets de poitrine de poulet croustillants / 3 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 3 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 1 sauce à filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 3 tender and crispy chicken breast fillets, 1 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Riz aux grains en extra / Extra Mixed-Grain Rice
Une portion individuelle de riz aux grains de 5 oz. / A 5 oz individual portion of mixed-grain rice.
Crème de poulet / Cream of Chicken
De beaux morceaux de poulet rôti dans une crème veloutée. / Generous chunks of roasted chicken in a rich, creamy broth.
Bol St-Hub original - Nouveau! / Original St-Hub Bowl - New!
Un bol gourmand garni de notre poulet rôti effiloché et caramélisé, de légumes croquants (radis, concombre, carottes râpées et oignons verts), de haricots noirs et de fromage Monterey Jack. Le tout déposé sur du riz aux grains anciens et de la laitue frisée, et arrosé de notre vinaigrette maison et d'une crème sure au cumin.
Pour un temps limité. Présentation suggérée. / A gourmet bowl filled with our caramelized pulled rotisserie chicken, crunchy vegetables (radishes, cucumber, grated carrots and green onions), black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of mixed-grain rice and lettuce, and drizzled with our house dressing and cumin sour cream.
For a limited time. Suggested serving.
Cuisse de poulet / Chicken Leg
La cuisse de poulet est servie avec un accompagnement au choix, pain, une sauce BBQ et une salade de chou crémeuse ou traditionnelle. / The chicken leg is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Salade de chou crémeuse -format familial / Creamy Coleslaw - Family Size
Salade de chou crémeuse de format familial de 24 oz. / A family size portion of creamy coleslaw - 24 oz.
16 ailes de poulet / 16 Chicken Wings
Une entrée à partager de 16 ailes de poulet tendres à l'intérieur et croustillantes à l'extérieur. Inclut 2 sauces à ailes de poulet au choix. / 16 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside; 2 dipping sauces of your choice.
Demi-côtes levées et cuisse / Half Rack of Ribs and Chicken Leg
Ce repas comprend : 1 cuisse de poulet, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes : 1 quarter chicken leg, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Poitrine de poulet / Chicken Breast
Notre poitrine de poulet est servie avec votre choix d'à-côté, pain, sauce BBQ et salade de chou. / The quarter chicken breast is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Articles populaires / Popular items.
Cuisse de poulet / Chicken Leg
La cuisse de poulet est servie avec un accompagnement au choix, pain, une sauce BBQ et une salade de chou crémeuse ou traditionnelle. / The chicken leg is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Poitrine de poulet / Chicken Breast
Notre poitrine de poulet est servie avec votre choix d'à-côté, pain, sauce BBQ et salade de chou. / The quarter chicken breast is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
3 filets de poitrine de poulet croustillants / 3 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 3 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 1 sauce à filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 3 tender and crispy chicken breast fillets, 1 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Club sandwich (viande blanche) / Club Sandwich (White Meat)
Des tranches de poulet rôti (viande blanche), tomates, bacon, laitue frisée entre des tranches de pain grillé, le tout servi avec l'accompagnement de votre choix, sauce BBQ, salade de chou et mayonnaise. / Slices of roasted chicken (white meat), lettuce, tomato, bacon between slices of grilled bread, served with the side dish of your choice, BBQ sauce, coleslaw and mayonnaise.
Wrap St-Hubert aux filets croustillants / St-Hubert Wrap with Crispy Chicken Fillets
Une tortilla blanche garnie de filets de poulet croustillants, bacon, laitue et fromage suisse. Servi avec l'à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / White tortilla filled with crispy chicken fillets, bacon, lettuce and Swiss cheese. Served with your choice of side, BBQ sauce and coleslaw.
Hot chicken (viande blanche) / Hot Chicken (White Meat)
Des morceaux de poulet rôti (viande blanche) entre deux tranches de pain grillé et nappés de sauce hot chicken avec petits pois, le tout servi avec l'accompagnement de votre choix, sauce BBQ et salade de chou / Chunks of roasted chicken (white meat), between two slices of grilled bread, covered with hot chicken sauce and peas, and served with the side dish of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
4 bâtonnets de fromage / 4 Cheese Sticks
Une entrée de 4 bâtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 4 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
EN VEDETTE/IN THE SPOTLIGHT
Choix du rôtisseur - prix spécial! / Roaster's choice - special price!
Pour un temps limité, profitez d'un savoureux repas à petit prix.
Ce repas comprend : 1 quart cuisse ou quart poitrine au choix de la rôtisserie, 1 à-côté au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou.
Pour un temps limité. Présentation suggérée. /
For a limited time, get a great deal on a delicious meal.
This meal includes: 1 quarter leg or quarter breast chosen by the rotisserie, 1 side of your choice, 1 bun, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw.
For a limited time. Suggested serving.
Poutine poulet piri-piri et oignons croustillants / Piri-piri chicken and crispy onion poutine
Frites dorées, fromage en grains, morceaux de poulet rôti, sauce à poutine, le tout garni de crème sure au cumin, de notre fameuse sauce piri-piri, de flocons d'oignons croustillants et d'oignons verts.
Présentation suggérée. Pour un temps limité seulement. / Golden fries, cheese curds, pieces of roasted chicken and poutine gravy, topped with cumin sour cream, our famous piri-piri sauce, crispy onion flakes and green onions.
Présentation suggérée. Pour un temps limité seulement.
Salade d'épinards et fromage de chèvre avec poulet au choix / Goat cheese and spinach salad with your choice of chicken
Épinards, tomates cerises, carottes râpées, fromage de chèvre émietté, flocons d'oignon croustillants, croûtons, grains anciens, oignons rouges marinés et vinaigrette au balsamique blanc.
Offert avec un choix : poitrine de poulet rôti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants.
Présentation suggérée. / Spinach, cherry tomatoes, grated carrots, crumbled goat cheese, crispy onion flakes, croutons, ancient grains, pickled red onion and white balsamic vinaigrette.
Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets.
Suggested serving.
Entrées (pour une personne) / Appetizers (For One)
6 ailes de poulet / 6 Chicken Wings
Une entrée de 6 ailes de poulet tendres à l'intérieur et croustillantes à l'extérieur. Inclut 1 sauce à ailes de poulet au choix. / An appetizer of 6 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside with 1 dipping sauce of your choice.
8 bâtonnets de fromage / 8 Cheese Sticks
Une entrée de 8 bâtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 8 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
4 bâtonnets de fromage / 4 Cheese Sticks
Une entrée de 4 bâtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 4 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
Crème de poulet / Cream of Chicken
De beaux morceaux de poulet rôti dans une crème veloutée. / Generous chunks of roasted chicken in a rich, creamy broth.
Soupe poulet et nouilles / Chicken Noodle Soup
Des nouilles bien tendres, des légumes frais et de gros morceaux de notre fameux poulet rôti. / Tender noodles, fresh vegetables and big chunks of our famous roasted chicken.
Salade César St-Hubert / St-Hubert Caesar Salad
Laitue romaine fraîche, croûtons dorés, parmesan, copeaux de poulet croustillants et vinaigrette César à l'ail rôti. / Fresh romaine lettuce, golden brown croutons, parmesan, crispy chicken shavings and our garlicky Caesar salad dressing.
Salade du jardin / Garden Salad
Laitues mélangées, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.
Entrées (à partager) / Appetizers (To Share)
12 ailes de poulet / 12 Chicken Wings
Une entrée de 12 ailes de poulet tendres à l'intérieur et croustillantes à l'extérieur. Inclut 2 sauces à ailes de poulet au choix. / An appetizer of 12 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside with 2 dipping sauces of your choice.
16 ailes de poulet / 16 Chicken Wings
Une entrée à partager de 16 ailes de poulet tendres à l'intérieur et croustillantes à l'extérieur. Inclut 2 sauces à ailes de poulet au choix. / 16 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside; 2 dipping sauces of your choice.
24 ailes de poulet / 24 Chicken Wings
Une entrée à partager de 24 ailes de poulet tendres à l'intérieur et croustillantes à l'extérieur. Inclut 3 sauces à ailes de poulet au choix. / 24 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside; 3 dipping sauces of your choice.
Poulet / Chicken
Choix du rôtisseur - prix spécial! / Roaster's choice - special price!
Pour un temps limité, profitez d'un savoureux repas à petit prix.
Ce repas comprend : 1 quart cuisse ou quart poitrine au choix de la rôtisserie, 1 à-côté au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou.
Pour un temps limité. Présentation suggérée. /
For a limited time, get a great deal on a delicious meal.
This meal includes: 1 quarter leg or quarter breast chosen by the rotisserie, 1 side of your choice, 1 bun, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw.
For a limited time. Suggested serving.
Bol St-Hub original - Nouveau! / Original St-Hub Bowl - New!
Un bol gourmand garni de notre poulet rôti effiloché et caramélisé, de légumes croquants (radis, concombre, carottes râpées et oignons verts), de haricots noirs et de fromage Monterey Jack. Le tout déposé sur du riz aux grains anciens et de la laitue frisée, et arrosé de notre vinaigrette maison et d'une crème sure au cumin.
Pour un temps limité. Présentation suggérée. / A gourmet bowl filled with our caramelized pulled rotisserie chicken, crunchy vegetables (radishes, cucumber, grated carrots and green onions), black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of mixed-grain rice and lettuce, and drizzled with our house dressing and cumin sour cream.
For a limited time. Suggested serving.
Bol St-Hub avec sauce piri-piri - Nouveau! / St-Hub Bowl with piri-piri sauce - New!
Un bol gourmand garni de notre poulet rôti effiloché et caramélisé, de légumes croquants (radis, concombre, carottes râpées et oignons verts), de haricots noirs et de fromage Monterey Jack. Le tout déposé sur du riz aux grains anciens et de la laitue frisée, et arrosé de notre vinaigrette maison, d'une crème sure au cumin et de notre délicieuse sauce piri-piri.
Pour un temps limité. Présentation suggérée. / A gourmet bowl filled with our caramelized pulled rotisserie chicken, crunchy vegetables (radishes, cucumber, grated carrots and green onions), black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of mixed-grain rice and lettuce, and drizzled with our house dressing, cumin sour cream and our delicious piri-piri sauce.
For a limited time. Suggested serving.
Bol St-Hub avec sauce tikka masala - Nouveau! / St-Hub Bowl with tikka masala sauce - New!
Un bol gourmand garni de notre poulet rôti effiloché et caramélisé, de légumes croquants (radis, concombre, carottes râpées et oignons verts), de haricots noirs et de fromage Monterey Jack. Le tout déposé sur du riz aux grains anciens et de la laitue frisée, et arrosé de notre vinaigrette maison, d'une crème sure au cumin et de notre délicieuse sauce tikka masala.
Pour un temps limité. Présentation suggérée. / A gourmet bowl filled with our caramelized pulled rotisserie chicken, crunchy vegetables (radishes, cucumber, grated carrots and green onions), black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of mixed-grain rice and lettuce, and drizzled with our house dressing, cumin sour cream and our delicious tikka masala sauce.
For a limited time. Suggested serving.
Cuisse de poulet / Chicken Leg
La cuisse de poulet est servie avec un accompagnement au choix, pain, une sauce BBQ et une salade de chou crémeuse ou traditionnelle. / The chicken leg is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Cuisse de poulet piri-piri / Piri-Piri Chicken Leg
1 cuisse de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné d'un choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, pain et salade de chou. / 1 chicken leg roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with your choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, bun, and coleslaw.
Demi-poulet / Half Chicken
Ce repas comprend : 1 quart de poulet cuisse, 1 quart de poulet poitrine, 1 accompagnement au choix, 2 pains, 1 sauce BBQ (8 oz) et 1 salade de chou. / This meal includes: 1 chicken leg, 1 chicken breast, 1 side dish of your choice, 2 buns, 1 serving of BBQ sauce (8 oz.), and 1 serving of coleslaw
Demi-poulet piri-piri / Piri-Piri Half Chicken
1 cuisse de poulet et 1 poitrine de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné de choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, 2 pains et salade de chou. / 1 chicken leg, 1 chicken breast roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, 2 buns, and coleslaw.
Double cuisse de poulet / Double Chicken Leg
Ce repas comprend : 2 quarts de poulet cuisse, 1 accompagnement au choix, 2 pains, 1 sauce BBQ (8 oz) et 1 salade de chou. / This meal includes: 2 quarter chicken legs, 1 side dish of your choice, 2 buns, 1 serving of BBQ sauce (8 oz.) and 1 serving of coleslaw.
Double cuisse de poulet piri-piri / Piri-Piri Double Chicken Leg
2 cuisses de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné de: Choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, 2 pains et salade de chou. /2 chicken legs roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with: a choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, 2 buns and coleslaw
Poitrine de poulet / Chicken Breast
Notre poitrine de poulet est servie avec votre choix d'à-côté, pain, sauce BBQ et salade de chou. / The quarter chicken breast is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Poitrine de poulet piri-piri / Piri-Piri Chicken Breast
1 poitrine de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné de choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, pain et salade de chou. / 1 chicken breast roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, bun, and coleslaw.
Brochette de poulet / Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés et badigeonnés de la classique sauce a brochette. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à-côté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted in classic brochette sauce. This meal includes: 1 chicken brochette, 1 serving of mixed-grain rice, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 bun, 1 serving of coleslaw.
Brochette de poulet piri-piri / Piri-piri Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés, badigeonnés et accompagnés de sauce piri-piri. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à-côté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 sauce piri-piri, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted and served with piri-piri sauce. This meal includes: 4 crispy chicken breast fillets, 2 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Brochette de poulet style indien / Indian-Style Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés, badigeonnées et accompagnés de la sauce style indien. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à-côté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 sauce style indien, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted and served with Indian-style sauce. This meal includes: 1 chicken brochette, 1 serving of mixed-grain rice, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of Indian-style sauce, 1 bun, 1 serving of coleslaw.
Brochette de poulet thaïe / Thai Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnée grillée, badigeonnée et accompagnée de sauce thaïe.
Ce repas comprend :
1 brochette de poulet
1 portion de riz aux grains;
1 à-côté de votre choix;
1 sauce BBQ St-Hubert;
1 sauce thaïe
1 pain;
1 salade de chou. / Pieces of seasoned grilled chicken breast, brushed and served with Thai sauce.
This meal includes:
1 chicken brochette
1 serving of mixed-grain rice
1 side of your choice
1 serving of St-Hubert BBQ sauce
1 serving of Thai sauce
1 bun
1 serving of coleslaw
Côtes levées / Ribs
Côtes levées entières / Full Rack of Ribs
Généreuses en viande, nos côtes levées sont relevées de notre sauce classique délicieusement tomatée ou de sauce whisky BBQ délicatement fumée et sucrée. Votre assiette de côtes levées vous est servie avec l'accompagnement de votre choix, pain, sauce BBQ et salade de chou.. / Generously meaty, our ribs are enhanced with your choice of sauce: our classic sauce with a delicious tomato taste or our smoky whisky BBQ, lightly sweet sauce. The rib meal plate is served with a side of your choice, bun, BBQ sauce and coleslaw.
Demi-côtes levées / Half Rack of Ribs
Généreuses en viande, nos côtes levées sont relevées de notre sauce classique délicieusement tomatée ou de sauce whisky BBQ délicatement fumée et sucrée. Votre assiette de côtes levées vous est servie avec l'accompagnement de votre choix, pain, sauce BBQ et salade de chou. / Generously meaty, our ribs are enhanced with your choice of sauce: our classic sauce with a delicious tomato taste or our smoky whisky BBQ, lightly sweet sauce. The rib meal plate is served with a side of your choice, bun, BBQ sauce and coleslaw.
Combo (poulet et côtes levées) / Combo (Chicken and Ribs)
Demi-côtes levées et cuisse / Half Rack of Ribs and Chicken Leg
Ce repas comprend : 1 cuisse de poulet, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes : 1 quarter chicken leg, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Demi-côtes levées et cuisse piri-piri / Half Rack of Ribs and Piri-Piri Chicken Leg
Ce repas comprend : 1 cuisse de poulet aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes : 1 quarter chicken leg with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Demi-côtes levées et poitrine / Half Rack of Ribs and Chicken Breast
Ce repas comprend : 1 quart de poulet poitrine, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes:- 1 quarter chicken breast, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce and 1 serving of coleslaw.
Demi-côtes levées et poitrine piri-piri / Half Rack of Ribs and Piri-Piri Chicken Breast
Ce repas comprend : 1 quart de poulet poitrine aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 1 quarter chicken breast with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce and 1 serving of coleslaw.
Filets de poitrine / Chicken Breast Fillets
3 filets de poitrine de poulet croustillants / 3 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 3 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 1 sauce à filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 3 tender and crispy chicken breast fillets, 1 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
4 filets de poitrine de poulet croustillants / 4 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 4 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 2 sauces à filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 4 tender and crispy chicken breast fillets, 2 dipping sauces of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
6 filets de poitrine de poulet croustillants / 6 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 6 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 2 sauces à filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 6 tender and crispy chicken breast fillets, 2 dipping sauces of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Poisson / Fish
Fish & Chips
Filets de morue tendres enrobés d'une panure à la fois légère et croustillante. Accompagnés de notre savoureuse sauce tartare et d'un quartier de citron.
Ce repas comprend :
2 filets de morue croustillants;
1 sauce tartare;
1 quartier de citron;
1 à-côté de votre choix;
1 pain;
1 sauce BBQ St-Hubert;
1 salade de chou.
Notre morue est issue de la pêche durable./ Tender cod fillets coated in a light and crispy breading. Served with our delicious tartar sauce and a lemon wedge.
This meal includes:
2 crispy cod fillets
1 tartar sauce
1 lemon wedge
1 side of your choice
1 bun
1 serving of St-Hubert BBQ sauce
1 serving of coleslaw
Our cod is sustainably sourced.
Sandwichs / Sandwiches
Club burger à la poitrine de poulet croustillante / Club Burger with Crispy Chicken Breast
Une généreuse poitrine de poulet croustillante servie sur un pain artisanal aux graines de pavot avec laitue fraîche, tomate, bacon, fromage suisse et une tartinade aux poivrons rouges rôtis. / A large crispy chicken breast served on an artisan poppy seed bun with fresh lettuce, tomato, bacon, Swiss cheese and roasted red pepper spread.
Club burger à la poitrine de poulet grillée / Club Burger with Grilled Chicken Breast
Une généreuse poitrine de poulet grillée servie sur un pain artisanal aux graines de pavot avec laitue fraîche, tomate, bacon, fromage suisse et une tartinade aux poivrons rouges rôtis. / A large grilled chicken breast served on an artisan poppy seed bun with fresh lettuce, tomato, bacon, Swiss cheese and roasted red pepper spread.
Club sandwich (viande blanche) / Club Sandwich (White Meat)
Des tranches de poulet rôti (viande blanche), tomates, bacon, laitue frisée entre des tranches de pain grillé, le tout servi avec l'accompagnement de votre choix, sauce BBQ, salade de chou et mayonnaise. / Slices of roasted chicken (white meat), lettuce, tomato, bacon between slices of grilled bread, served with the side dish of your choice, BBQ sauce, coleslaw and mayonnaise.
Club sandwich (viande brune) / Club Sandwich (Dark Meat)
es morceaux de poulet rôti (viande brune), tomates, bacon, laitue frisée entre des tranches de pain grillé, le tout servi avec l'accompagnement de votre choix, sauce BBQ, salade de chou et mayonnaise. / Chunks of roasted chicken (dark meat), lettuce, tomato, bacon and slices of grilled bread, served with the side dish of your choice, BBQ sauce, coleslaw and mayonnaise.
Hot chicken (viande blanche) / Hot Chicken (White Meat)
Des morceaux de poulet rôti (viande blanche) entre deux tranches de pain grillé et nappés de sauce hot chicken avec petits pois, le tout servi avec l'accompagnement de votre choix, sauce BBQ et salade de chou / Chunks of roasted chicken (white meat), between two slices of grilled bread, covered with hot chicken sauce and peas, and served with the side dish of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Hot chicken (viande brune) / Hot Chicken (Dark Meat)
Des morceaux de poulet rôti (viande brune) entre deux tranches de pain grillé et nappés de sauce hot chicken avec petits pois, le tout servi avec l'accompagnement de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / Chunks of roasted chicken (dark meat), between two slices of grilled bread, covered with hot chicken sauce and peas, and served with the side dish of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
St-Burger original, signé St-Hubert / Original St-Burger, by St-Hubert
Burger composé d'une croustillante poitrine de poulet servie sur un pain artisanal aux graines de pavot garni de salade de chou crémeuse, de cornichons, de laitue et d'une tartinade aux poivrons rouges rôtis. Servi avec l'à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / A crispy chicken breast burger served on an artisanal poppy seed bun, topped with our famous creamy coleslaw, pickles, lettuce and roasted red pepper spread. Served with a side of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
St-Burger piri-piri, signé St-Hubert / Piri-piri St-Burger, by St-Hubert
Un burger de poitrine de poulet croustillante enrobée de notre sauce relevée piri-piri, servie dans notre pain artisan et garnie de notre incontournable salade de chou crémeuse, de cornichons, de laitue, piments bananes et d'une tartinade de poivrons rouges rôtis. Servi avec l'à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / A crispy chicken breast coated in our spicy piri-piri sauce, served on an artisan bun and topped with our famous creamy coleslaw, pickles, lettuce, banana peppers and roasted red pepper spread. Served with a side of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Wrap St-Hubert à la poitrine grillée / St-Hubert Grilled Chicken Breast Wrap
Une tortilla blanche garnie de poulet grillé, bacon, laitue et fromage suisse. Servi avec l'à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / White tortilla filled with grilled chicken, bacon, lettuce and Swiss cheese. Served with your choice of side, BBQ sauce and coleslaw.
Wrap St-Hubert aux filets croustillants / St-Hubert Wrap with Crispy Chicken Fillets
Une tortilla blanche garnie de filets de poulet croustillants, bacon, laitue et fromage suisse. Servi avec l'à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / White tortilla filled with crispy chicken fillets, bacon, lettuce and Swiss cheese. Served with your choice of side, BBQ sauce and coleslaw.
Wrap St-Hubert Végé / St-Hubert Veggie Wrap
Lanières végé croustillantes, fromage suisse, laitue et mayonnaise dans une tortilla blanche. Ce repas comprend: 1 à-coté de votre choix, 1 sauce végé St-Hubert et 1 salade de chou. / Crispy veggie strips, Swiss cheese, lettuce, mayonnaise in white tortilla. This meal includes: 1 side of your choice, 1 St-Hubert veggie sauce and 1 serving of coleslaw.
Plats végétariens / Vegetarian Options
Salade Bangkok Végé / Veggie Bangkok Salad
Laitues mélangées, lanières végé croustillantes, ananas, mandarines, nouilles chinoises croquantes, poivrons rouges, sauce thaïe épicée et sucrée et vinaigrette maison. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, pineapple, mandarins, crunchy Chinese crispy noodles, red peppers, sweet and spicy Thai sauce, and house dressing.
Salade César St-Hubert avec lanières végé croustillantes/St-Hubert Caesar salad with crispy veggie strips
Laitue romaine, lanières végé croustillantes, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rôti.
Présentation suggérée./Romaine lettuce, crispy veggie strips, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing.
Suggested serving.
Salade d'épinards et from. de chèvre avec lanières végé croust / Goat cheese and spinach salad with crispy veggie strips
Épinards, lanières végé croustillantes, tomates cerises, carottes râpées, fromage de chèvre émietté, flocons d'oignon croustillants, oignon rouge mariné, grains anciens, croûtons et vinaigrette au balsamique blanc
Présentation suggérée. / Spinach, crispy veggie strips, cherry tomatoes, grated carrots, crumbled goat cheese, crispy onion flakes, pickled red onion, old grains, croutons, and white balsamic dressing.
Suggested serving.
Salade du jardin avec lanières végé croustillantes / Veggie Garden Salad with crispy veggie strips
Laitues mélangées, lanières végé croustillantes, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.
Lanières végé croustillantes / Crispy Veggie Strips
Repas de lanières végé croustillantes incluant: 6 lanières végé croustillantes, 1 à-côté de votre choix, 2 sauces à lanières au choix, 1 sauce végé St-Hubert, 1 pain et 1 salade de chou. / Complete meal of tender and crispy veggie strips: 6 crispy veggie strips, 1 side of your choice, 2 strip dipping sauces of your choice, 1 serving of St-Hubert veggie sauce, 1 bun, and 1 serving of coleslaw.
Wrap St-Hubert Végé / St-Hubert Veggie Wrap
Lanières végé croustillantes, fromage suisse, laitue et mayonnaise dans une tortilla blanche. Ce repas comprend: 1 à-coté de votre choix, 1 sauce végé St-Hubert et 1 salade de chou. / Crispy veggie strips, Swiss cheese, lettuce, mayonnaise in white tortilla. This meal includes: 1 side of your choice, 1 St-Hubert veggie sauce and 1 serving of coleslaw.
Poutine St-Hubert Végé- Nouveau! / St-Hubert Veggie Poutine- New!
Frites dorées, morceaux de lanières végé croustillantes, fromage en grains, sauce végé St-Hubert, sauce à côtes levées et assaisonnements fumés barbecue. / Fries, pieces of crispy veggie strips, cheese curds, St-Hubert veggie sauce, rib sauce, and smoked BBQ seasoning.
Poutines
Poutine poulet piri-piri et oignons croustillants / Piri-piri chicken and crispy onion poutine
Frites dorées, fromage en grains, morceaux de poulet rôti, sauce à poutine, le tout garni de crème sure au cumin, de notre fameuse sauce piri-piri, de flocons d'oignons croustillants et d'oignons verts.
Présentation suggérée. Pour un temps limité seulement. / Golden fries, cheese curds, pieces of roasted chicken and poutine gravy, topped with cumin sour cream, our famous piri-piri sauce, crispy onion flakes and green onions.
Présentation suggérée. Pour un temps limité seulement.
Poutine animalerie et bâtonnets de fromage - Nouveau / The Zoo and cheese sticks poutine - New
Frites, morceaux de poulet assaisonnés croustillants, bâtonnets de fromage, fromage en grains et sauce à poutine St-Hubert. Servie avec une trempette au choix. Présentation suggérée. / Fries, crispy seasoned chicken nuggets, cheese sticks, cheese curds and St-Hubert poutine sauce. Served with a dipping sauce of your choice. Suggested serving.
Poutine St-Hubert / St-Hubert Poutine
Des frites dorées, du fromage en grains, 2 filets de poitrine de poulet croustillants en morceaux, ainsi que notre sauce BBQ St-Hubert relevée de sauce à côtes levées et d'épices BBQ. / Golden fries, cheese curds, 2 crispy and cubed chicken breast fillets, topped with St-Hubert BBQ sauce, rib sauce and a touch of BBQ spices.
Poutine
Nos frites dorées, recouvertes de fromage en grains et de notre sauce à poutine St-Hubert. / Our golden french fries, topped with cheese curds and St-Hubert poutine sauce.
Poutine St-Hubert Végé- Nouveau! / St-Hubert Veggie Poutine- New!
Frites dorées, morceaux de lanières végé croustillantes, fromage en grains, sauce végé St-Hubert, sauce à côtes levées et assaisonnements fumés barbecue. / Fries, pieces of crispy veggie strips, cheese curds, St-Hubert veggie sauce, rib sauce, and smoked BBQ seasoning.
Salades-repas / Meal Salads
Salade César St-Hubert avec poulet au choix. / St-Hubert Caesar salad with your choice of chicken
Laitue romaine, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rôti.
Offert avec un choix : poitrine de poulet rôti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants.
Présentation suggérée. / Romaine lettuce, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing.
Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets.
Suggested serving.
Salade César St-Hubert avec lanières végé croustillantes/St-Hubert Caesar salad with crispy veggie strips
Laitue romaine, lanières végé croustillantes, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rôti.
Présentation suggérée./Romaine lettuce, crispy veggie strips, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing.
Suggested serving.
Salade du jardin avec poulet au choix / Garden salad with your choice of chicken
Laitues mélangées, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Offert avec un choix : poitrine de poulet rôti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets. Suggested serving.
Salade du jardin avec lanières végé croustillantes / Veggie Garden Salad with crispy veggie strips
Laitues mélangées, lanières végé croustillantes, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.
Salade Bangkok avec poulet/ Bangkok Salad with Chicken
Une salade aux accents orientaux mariant ananas, mandarines, poivrons rouges, nouilles chinoises croquantes et sauce thaïe épicée et sucrée. Servie avec filets de poitrine de poulet croustillants et vinaigrette maison. / Salad with oriental accents blending pineapple, mandarin oranges, red peppers, crunchy Chinese noodles and sweet-and-spicy Thai sauce. Served with crispy chicken breast fillets and house dressing.
Salade Bangkok Végé / Veggie Bangkok Salad
Laitues mélangées, lanières végé croustillantes, ananas, mandarines, nouilles chinoises croquantes, poivrons rouges, sauce thaïe épicée et sucrée et vinaigrette maison. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, pineapple, mandarins, crunchy Chinese crispy noodles, red peppers, sweet and spicy Thai sauce, and house dressing.
Salade d'épinards et fromage de chèvre avec poulet au choix / Goat cheese and spinach salad with your choice of chicken
Épinards, tomates cerises, carottes râpées, fromage de chèvre émietté, flocons d'oignon croustillants, croûtons, grains anciens, oignons rouges marinés et vinaigrette au balsamique blanc.
Offert avec un choix : poitrine de poulet rôti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants.
Présentation suggérée. / Spinach, cherry tomatoes, grated carrots, crumbled goat cheese, crispy onion flakes, croutons, ancient grains, pickled red onion and white balsamic vinaigrette.
Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets.
Suggested serving.
Salade d'épinards et from. de chèvre avec lanières végé croust / Goat cheese and spinach salad with crispy veggie strips
Épinards, lanières végé croustillantes, tomates cerises, carottes râpées, fromage de chèvre émietté, flocons d'oignon croustillants, oignon rouge mariné, grains anciens, croûtons et vinaigrette au balsamique blanc
Présentation suggérée. / Spinach, crispy veggie strips, cherry tomatoes, grated carrots, crumbled goat cheese, crispy onion flakes, pickled red onion, old grains, croutons, and white balsamic dressing.
Suggested serving.
Menu enfants / Kid's Menu
Animalerie (Croquettes de poulet) / The Zoo (Chicken Nuggets)
Ce repas comprend: 5 croquettes de poulet croustillantes en forme d'animaux, 1 sauce à croquettes de poulet au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 dessert au choix du menu enfants. / This kids' meal includes: 5 crispy chicken nuggets, 1 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
Wrap-à-gogo / Wrap-A-Gogo
Tortilla blanche garnie d'un filet de poulet croustillant, de laitue frisée croquante, de fromage et de mayonnaise. Ce repas comprend: 1 Wrap-à-gogo, 1 accompagnement au choix, 1 sauce BBQ et 1 dessert au choix du menu enfants. / White tortilla garnished with a crispy chicken fillet, fresh lettuce, cheese and mayonnaise. This kid's meal includes: 1 Wrap-a-gogo, 1 side dish of your choice, 1 BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
Le Super héros (Haut de cuisse) / Super Hero (Chicken Thigh)
Savoureux haut de cuisse de poulet cuite selon la méthode classique. Ce repas pour enfant comprend :-1 haut de cuisse de poulet, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 dessert pour enfant au choix. / Delicious chicken thigh cooked the traditional way. This kids' meal includes: 1 chicken thigh, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
L'OVNI (sandwich de filets de poulet) / The UFO (Chicken Fillet Sandwich)
Sandwich de filets de poulet croustillants (2) garni de laitue frisée croquante, fromage et mayonnaise, servi sur pain hamburger grillé. Ce repas comprend : 1 sandwich OVNI, 1 accompagnement au choix, 1 sauce BBQ et 1 dessert au choix du menu enfants. / Sandwich made with crispy chicken breast fillets (2), fresh lettuce, cheese and mayonnaise, served on a toasted hamburger bun. This kids' meal includes: 1 UFO sandwich, 1 side dish of your choice, 1 serving of BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
Boissons alcoolisées / Alcoholic Beverages
Vin rouge Cellier des Dauphins Prestige / Cellier des Dauphins Prestige Red Wine
Bouteille de 250 mL. 13% ABV.
Présentation suggérée. / 250 mL bottle. 13% ABV.
Suggested serving.
Bodegas Borsao Vina Borgia - Nouveau / Bodegas Borsao Vina Borgia - New
Vin rouge
Grenache, Espagne
Bouteille de 750 ml. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir.
Présentation suggérée. / Red wine
Garnacha, Spain
750 ml bottle. Screw-top.
Suggested serving.
Folonari Valpolicella, Italie / Folonari Valpolicella, Italy
Vin rouge
Italie, Vénétie
Bouteille de 750 mL. 12.5% ABV. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir.
Présentation suggérée. / Red wine
Italy, Veneto
750 mL bottle. 12.5% ABV. Screw-top.
Suggested serving.
San Felice - Chianti Classico / San Felice - Chianti Classico
Vin rouge
Italie, Toscane
Bouteille de 750 mL. 13% ABV.
Présentation suggérée. / Red wine
Italy, Tuscany
750 mL bottle. 13% ABV.
Suggested serving.
Confessions - Nouveau / Confessions - New
Vin blanc
Pinot grigio, États-Unis
Canette de 250 ml.
Présentation suggérée. / White wine
Pinot grigio, United States.
250 ml can.
Suggested serving.
Ijalba Genoli Rioja - Nouveau / Ijalba Genoli Rioja - New
Vin blanc
Viura, Espagne
Bouteille de 750 ml.
Présentation suggérée. / White wine
Viura, Spain
750 ml bottle.
Suggested serving.
Ruffino Lumina, Pinot Grigio / Ruffino Lumina, Pinot Grigio
Vin blanc
Italie, Vénétie
Bouteille de 750 mL. 12% ABV. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir.
Présentation suggérée. / White wine
Italy, Veneto
750 mL bottle. 12% ABV. Screw-top.
Suggested serving.
l'Orpailleur Réserve vin blanc du Québec / l'Orpailleur Réserve white wine Québec
Vin blanc
Québec, Cantons de l'Est
Bouteille de 750 mL. 13% ABV. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir.
Présentation suggérée. / White wine
Québec, Cantons de l'Est
750 mL bottle. 13% ABV. Screw-top.
Suggested serving.
Le Pive Gris - Nouveau / Le Pive Gris - New
Vin rosé.
France, Languedoc-Rousillon.
Canette de 250 ml.
Présentation suggérée. / Rosé.
France, Languedoc-Rousillon.
250 ml can.
Suggested serving.
l'Orpailleur Vin rosé du Québec / l'Orpailleur Quebec Rosé Wine
Vin rosé
Québec, Cantons de l'Est
Bouteille de 750 mL. 12.5% ABV. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir.
Présentation suggérée. / Rosé wine
Quebec, Canton de l'Est
750 mL bottle. 12.5% ABV. Screw-top.
Suggested serving.
Adega de Penalva Maceration, Dao, Portugal / Adega de Penalva Maceration, Dao, Portugal
Vin orange
Dao, Portugal
Bouteille de 750 mL. 12.5% ABV.
Présentation suggérée. / Orange wine
Dao, Portugal
750 mL bottle. 12.5% ABV.
Suggested serving.
Stella Artois
(473 ml cannette / can)
5.2% ABV.
Stella Artois (4)
(4x 473 ml cannettes / cans)
5.2% ABV.
Bière Budweiser / Budweiser Beer
473 ml cannette / can. 5.0% ABV.
Bière Bud Light / Bud Light Beer
473 ml cannette / can. 4.0% ABV.
Desserts
Millefeuille
Un incontournable qui se passe de description, mais dont on ne peut se passer! / Indescribably delicious and totally irresistible!
Chocomousse / Chocomousse
Fond de croustillant et mousse au chocolat noir et chocolat velouté. Décoré de copeaux de chocolat. / Crispy dark chocolate base with a dark chocolate mousse and velvety chocolate mousse topped with chocolate shavings.
Brownie
Ce délicieux brownie déborde de saveur et est accompagné d'une délectable sauce au chocolat. / Date to enjoy this decadent brownie topped with luscious chocolate sauce.
Pointe de tarte au sucre / Sugar Pie Slice
Indémodable, un classique de chez nous ! / A mouthwatering wedge of freshly baked sugar pie.
Gâteau vanillé avec sauce sucre à la crème / Vanilla Cake with Sugar Cream Sauce
Une portion de gâteau vanillé servi avec notre délicieuse sauce sucre à la crème. / Moist vanilla cake drenched in our delicious sugar cream sauce.
Gourde de fruits / Fruit Pocket
Délicieuse compote de fruits non sucrée. / Delicious unsweetened fruit compote.
Biscuit tendre à l'avoine Tag on the Go/ Tag on the Go Soft Oatmeal Cookie
Un biscuit sans noix ni arachides, source de fer et dose d'énergie préférée d'Alex Tagliani. / A nut- and peanut-free cookie, source of iron and Alex Tagliani's favourite source of energy.
Muffin choco-framboise / Raspberry Chocolate Muffin
Muffin au chocolat et à la framboise.
Sans gluten.
Présentation suggérée. / Raspberry chocolate muffin.
Gluten-free.
Suggested serving.
Sac de 12 minibrownies / Bag of 12 Mini Brownies
Sac de 12 bouchées de brownies débordants de saveur. / Bag of 12 delicious mini brownies.
Accompagnement / Side Dish
Frites extra - portion familiale / Extra French Fries - Family Size Portion
Une portion de frites de format familial 24 oz. / A family size portion of French fries - 24 oz.
Frites extra - portion individuelle / Extra French Fries - Single-Serving Portion
Une portion individuelle de frites de format 7 oz. / A single-serving portion of French fries - 7 oz.
Riz aux grains en extra / Extra Mixed-Grain Rice
Une portion individuelle de riz aux grains de 5 oz. / A 5 oz individual portion of mixed-grain rice.
2 petits pains en extra / 2 Extra Buns
Ajoutez 2 petits pains en extra à votre repas. / Add 2 extra buns to your meal.
Salade de chou / Coleslaw
Salade de chou traditionnelle portion individuelle / Traditional Coleslaw - Single Serving Portion
Une portion individuelle de salade de chou traditionnelle de format 5 oz. / A single portion of traditional coleslaw - 5 oz.
Salade de chou traditionnelle - format familial / Traditional Coleslaw - Family Size
Une portion familiale de salade de chou traditionnelle de format 24 oz. / A family size portion of traditional coleslaw - 24 oz.
Salade de chou crémeuse - portion individuelle / Salade De Chou Traditionnelle Portion Individuelle
Salade de chou crémeuse - portion individuelle / Salade De Chou Traditionnelle Portion Individuelle
Salade de chou crémeuse -format familial / Creamy Coleslaw - Family Size
Salade de chou crémeuse de format familial de 24 oz. / A family size portion of creamy coleslaw - 24 oz.
Sauce
Sauce BBQ - format familial / BBQ Sauce - Family Size
Une portion familial de sauce BBQ de format 24 oz. / A family size portion of BBQ sauce - 24 oz.
Sauce BBQ - portion individuelle / BBQ Sauce - Single Serving
Une portion individuelle de sauce BBQ de format 5 oz. / A single serving of BBQ sauce - 5 oz.
Sauce Hot chicken - format familial / Hot Chicken Sauce - Family Size
Une portion familiale de sauce Hot chicken de format 24 oz. / A family size portion of Hot chicken sauce - 24 oz.
Sauce Hot chicken - portion individuelle / Hot Chicken Sauce - Single Serving
Une portion individuelle de sauce Hot chicken de format 5 oz. / A single serving of Hot chicken sauce - 5 oz.
Boissons froides / Cold Beverages
Jus de pomme pétillant Lacroix-Nouveau! / Lacroix sparking apple juice- New!
Jus de pommes pétillant 100 % pur de la cidrerie Lacroix.
Canette de 355 mL. / 100% pure sparkling apple juice from Cidrerie Lacroix.
355 ml can.
Eau de source Eska / Eska Water
500ml
Eau gazéifiée Eska / Eska Sparkling Water
355ml
Berlingot de lait 2 %25 / 2%25 Milk - Carton
200ml
Jus de pomme Oasis en boîte / Oasis Apple Juice Box
Jus Oasis Passion Tropicale en boîte / Oasis Tropical Passion Juice Box
Jus d'orange Oasis en boîte / Oasis Orange Juice Box
Minute MaidMD Pomme / Minute Maid® Apple
355ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
Minute MaidMD Orange / Minute Maid® Orange
355ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
Jus de légumes V-8 / V-8 Vegetable Juice
354ml
NesteaMD Thé glacé / Iced tea
500ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
Coca-Cola MD / Coca-Cola®
500ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
Coca-Cola Zéro sucre / Coca-Cola Zero sugar
500ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
Coke DièteMD / Diet Coke®
500ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
SpriteMD / Sprite®
500ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
Canada DryMD Soda gingembre / Canada Dry® Ginger Ale
500ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
Orangeade Fanta / Fanta Orange
500ml
Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Pepsi. / Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Pepsi.
Boissons chaudes / Warm Beverages
Café / Coffee
Thé / Tea
Order Online
Recent Reviews
I went through a drive-thru today and for some reason I had pickles in my burger club? I already worked in a St-Hubert and they never had a pickle in these burgers. I told myself that maybe that had changed but no. On the St-Hubert site it doesn't mention a pickle in the club burger recipe. Despite this small error the rest of my order was correct and the employee was welcoming
July 2024
Fast and friendly service; I only speak English, but they were still friendly and accommodating!
Treated myself to the new crunchy vegetarian burger which had coleslaw and had it on the side; tasty! Fries were served as a side.
Wish they had these back in Hamilton, Ontario!
Vegetarian options: Vegetarian burger, veggie poutine
Treated myself to the new crunchy vegetarian burger which had coleslaw and had it on the side; tasty! Fries were served as a side.
Wish they had these back in Hamilton, Ontario!
Vegetarian options: Vegetarian burger, veggie poutine
July 2024
Vegetarian options: The toffu strips and sweet potatoes are very good.