Villa Massimo Restaurant
120 Taschereau Blvd, La Prairie
(450) 444-3416
Customers' Favorites
Filet Mignon and Pasta Trio
Osso Buco
Escargot
Burrata
Featured items
Spaghetti (Napolitana o Bolognese)
Sauce à la viande et fromage parmesan ou sauce tomate et fromage parmesan. / Meat sauce and parmesan cheese or tomato sauce and parmesan cheese.
Trio di Pasta Mista
Fettucini, fiorentina, penne, arrabiata et linguine gigi. / Fettucini, fiorentina, penne, arrabiata, and linguine gigi.
Spaghetti Carbonara
Spaghetti, crème, œuf et pancetta. Spaghetti, cream, egg and pancetta.
Lasagna (della Casa) al Fornarina
Lasagne fait à l'inspiration du chef. / Lasagna made to the chef's inspiration.
Penne all' Arrabiata
Sauce tomate aromatisées, ail, poivrons forts, et vin blanc. / Flavoured tomato sauce, garlic, hot peppers, and white wine.
Scallopine al'Opera
Escalope panée nappée d'une sauce tomate et asperges gratinée aux fromages mozzarella et parmesan. / Breaded escalope topped with a tomato and asparagus sauce au gratin with mozzarella, and parmesan cheeses.
Gnocchi (Nostro) Alla Gorgonzola
Boulettes de pomme de terre maison nappées d'une sauce à la crème, au vin blanc et au fromage gorgonzola. / Homemade potato dumplings topped with a cream, white wine and gorgonzola cheese sauce.
Tortellini ai Montanara
Sauce à la viande, crème et parmesan. / Meat sauce, cream, and parmesan.
Piccata al ''Limone''
Escalope servie dans une sauce au vin blanc, beurre et citron. / Escalope served in a white wine, butter and lemon sauce.
Linguinni alla Giardiniera
Tomates fraîches, basilic, ail et légumes frais assortis. / Fresh tomatoes, basil, garlic, and assorted fresh vegetables.
Hors d'Oeuvre / Appetizer
Polpo Alla Griglia
Pieuvre grillées. / Grilled octopus.
Prego-Sandwich au Steak / Steak Sandwich
Sandwich au steak d'inspiration portugaise, servi avec de la tomate, de la laitue et de l'oignon sur du pain fraîchement cuit. / Portuguese inspired steak sandwich, served with tomato, lettuce and onion on freshly baked bread.
Calamari Fritti
Calamars Frits. / Fried squid.
Salmone Affumicato
Saumon fumé du nouveau - Brunswick, servi avec câpres et oignons. / Smoked salmon from Brunswick, served with capers and onions.
Antipasti
Salsiccia (della Casa) Pepperonata
Poêlées de saucisses piquantes maison, poivrons, oignons et champignons. / Homemade spicy fried sausages, peppers, onions, and mushrooms.
Suppli al Telefono
Croquettes de riz frites, enrobées de fromage mozzarella et parmesan. / Fried rice croquettes, coated with mozzarella and parmesan cheese.
Funchi d'Alberi a la Griglia o Parmegiano
Pleurotes assaisonnés importés et grillés sur charbon de bois ou sautés au beurre et saupoudres de fromage parmesan. / Imported seasoned oyster mushrooms grilled on charcoal or sautéed in butter and sprinkled with parmesan cheese.
Asparagi Fresco Ai Parmigiano
Asperges fraiches sautées dans une noix de beurre et saupoudrées de fromage parmesan. / Fresh asparagus sautéed in a knob of butter and sprinkled with parmesan cheese.
Mozzarella di Bufala All' Basilico
Mozzarella buffalo importé, aromatisé au basilic et à l'huil d'olive extra vierge de toscane. / Mozzarella buffalo imported, flavoured with basil and extra virgin olive oil from Tuscany.
Coppetta di Gamberetti Gigante
Crevettes géantes chauds ou froids servies avec une sauce crevette maison. / Hot or cold giant prawns served with a homemade shrimp sauce.
Carpaccio di Manzo Ai Friulano
Lamelles de filet mignon cru assaisonnées au citron, au basilic et à l'huile d'olive extra vierge accompagnées de fromage friulano. / Slices of raw filet mignon seasoned with lemon, basil and extra virgin olive oil accompanied by friulano cheese.
Bocconcini di Fiori di Latte & Pomedoro Ai Calabresse
Bocconcini frais servies avec tomates fraiches, basilic, oignons et huile d'olive. / Fresh bocconcini served with fresh tomatoes, basil, onions, and olive oil.
Boulettes Dijonnaise / Dijon Meatballs
3 Boulettes de veau dans une sauce dijon et crème. / 3 Veal meatballs in a dijon and crème sauce
Prosciutto di Parma and Fruta di Stagione
Jambon de parme et morceaux de fruits frais. / Parma ham and pieces of fresh fruit.
Salades / Salads
Insalata Romania Cesare
Laitue romaine arrosée de vinaigrette césar, croutons et fromage parmesan frais râpé. / Romaine lettuce drizzled with caesar dressing, croutons and and freshly grated parmesan cheese.
Insalata Italiana
Laitue romaine et laitue Boston, chicon et endives garnis de tomate et concombre arrosés d'huile d'olive extra vierge et de vinaigre de vin. / Romaine and Boston lettuce, chicory and endives garnished with tomato and cucumber drizzled with extra virgin olive oil and wine vinegar.
Potages / Soups
Capellini d'Angelo "Fiorentina''
Bouillon de poulet, oeufs, épinards et cheveux d'ange saupoudre de fromage parmesan. / Chicken broth, eggs, spinach and angel hair, sprinkled with parmesan cheese.
Zuppa del Giorno
Potage du jour maison. / Homemade soup of the day.
Minestrone ''Villa Massino''
Potage maison aux légumes frais. / Homemade soup with fresh vegetables.
Tortellini in Brodo
Tortellini maison dans un bouillon de boeuf accompagné de fromage parmesan. / Homemade tortellini in beef broth with parmesan cheese.
Pates / Pasta
Ravioli Canard ail' Romanoff / Duck Ravioli ail' Romanoff
Sauce tomate et crème, au vodka, poivre noir, échalotes et fromage parmesan. / Tomato and cream sauce with vodka, black pepper, shallots, and parmesan cheese.
Trio di Pasta Mista
Fettucini, fiorentina, penne, arrabiata et linguine gigi. / Fettucini, fiorentina, penne, arrabiata, and linguine gigi.
Lasagna (della Casa) al Fornarina
Lasagne fait à l'inspiration du chef. / Lasagna made to the chef's inspiration.
Spaghetti Carbonara
Spaghetti, crème, œuf et pancetta. Spaghetti, cream, egg and pancetta.
Gnocchi (Nostro) Alla Gorgonzola
Boulettes de pomme de terre maison nappées d'une sauce à la crème, au vin blanc et au fromage gorgonzola. / Homemade potato dumplings topped with a cream, white wine and gorgonzola cheese sauce.
Penne all' Arrabiata
Sauce tomate aromatisées, ail, poivrons forts, et vin blanc. / Flavoured tomato sauce, garlic, hot peppers, and white wine.
Spaghetti (Napolitana o Bolognese)
Sauce à la viande et fromage parmesan ou sauce tomate et fromage parmesan. / Meat sauce and parmesan cheese or tomato sauce and parmesan cheese.
Tortellini ai Montanara
Sauce à la viande, crème et parmesan. / Meat sauce, cream, and parmesan.
Spaghetti ai Lido
Tomates fraiches, saucisse maison, tomates séchées, ail, basilic et vin blanc. / Fresh tomatoes, homemade sausage, sundried tomatoes, garlic, basil and white wine.
Linguinni alla Giardiniera
Tomates fraîches, basilic, ail et légumes frais assortis. / Fresh tomatoes, basil, garlic, and assorted fresh vegetables.
Linguine alla Gondoliere
Sauce tomate au vin blanc,anchois palourdes,moules, crevettes, ail et basilic / Tomato sauce with white wine, anchovies, clams, mussels, shrimps, garlic and basil
Linguini Neri del Golfo
Linguine noirs avec des pétoncles, crevettes, calmars, anchois frais, ail et basilic. / Black linguine with scallops, shrimps, squid, fresh anchovies, garlic, and basil.
Linguine alle Vongole
Sauce tomate ou vin blanc, palourdes, anchois, ail et basilic. / Tomato or white wine sauce, clams, anchovies, garlic, and basil.
Manicotti alla Fiorentina
Crêpes maison farcies de fromages ricotta, parmesan, d'épinards frais, cuites au four dans un choix de sauce ; tomate ou béchamed. / Homemade pancakes stuffed with ricotta cheese, parmesan cheese, fresh spinach, baked in a choice of sauce; tomato or béchamed.
Cannelloni Ai Quattro Sapore
Cannelloni farcis de viande cuits au four dans une sauce tomate, à la viande et béchamel; garnis de fromage parmesan et mozzarella. / Cannelloni stuffed with meat baked in a tomato sauce, with meat and béchamel; garnished with parmesan cheese and mozzarella.
Riz / Rice
Risotto Canard / Duck Risotto
Risotto au canard, et parmesan. / Duck risotto with parmesan.
Risotto ai (Funghi Misto) Tartufati
Pleurotes et porcines sèches aromatisés d'huil de truffes frais. / Oyster mushrooms and dried pork flavoured with fresh truffle oil.
Risotto ai Vongole & Gamberetti
Risotto aux crevettes et petite palourdes, dans une sauce au vin blanc, ail et basilic. / Risotto with shrimps and small clams in a white wine, garlic and basil sauce.
Risotto alla Milanese
Risotto assaisonné de safran et de fromage parmesan. / Risotto seasoned with safran and parmesan cheese.
Veau / Veal
Piccata al ''Limone''
Escalope servie dans une sauce au vin blanc, beurre et citron. / Escalope served in a white wine, butter and lemon sauce.
Scallopine al Veronica
Escalope servie dans une sauce à la crème et au vin blanc, avec champignons, poivrons rouges doux et échalotes. / Escalope served in a cream and white wine sauce, with mushrooms, sweet red peppers, and shallots.
Scallopine ''Saboyarde''
Escalope servie dans une sauce au vin blanc, poivre noire, prosciutto et pleurotes. / Escalope served in a white wine, black pepper, prosciutto and oyster mushroom sauce.
Medaglione di Vitello al Gorgonzola
Médaillons nappés d'une sauce à la crème, au cognac, au vin blanc et au fromage gorgonzola. / Medallions topped with a cream, cognac, white wine and gorgonzola cheese sauce.
Scallopine al'Opera
Escalope panée nappée d'une sauce tomate et asperges gratinée aux fromages mozzarella et parmesan. / Breaded escalope topped with a tomato and asparagus sauce au gratin with mozzarella, and parmesan cheeses.
Scallopine ai Porcini Fresco
Escalope servie dans une sauce au vin blanc relevée d'un soupçon de sauce tomate, avec porcines frais. / Escalope served in a white wine sauce with a hint of tomato sauce, with fresh pork.
Scallopine alla Toscanina
Escalope servie avec des épinards frais, ail, crème, et fromages, mozzarella et parmesan. / Escalope served with fresh spinach, garlic, cream, and cheese, mozzarella, and parmesan.
Grillades / Grill
Cotoletta di ''Vitello'' (Provini 16 Oz)
Côtelette de veau (16 onces) assaisonnée d'un mélange d'épices maison grillée sur charbon de bois. / Veal chop (16 ounces) seasoned with a mixture of homemade spices grilled on charcoal.
Pailarda di ''Vitello Alla ''Massimo''
Paillarde de veau grillée assaisonnée d'un mélange d'épices maison. / Grilled veal paillarde seasoned with a mixture of homemade spices.
Filleto di Manzo
Filet mignon (8 ou 12 ounces) grillé sur charbon de bois. / Filet mignon (8 ou 12 ounces) grilled on charcoal.
Poisson-Fruit de Mer / Fish-Seafood
Gamberetto ''Como me''
Crevettes de l'atlantique assaisonées de cognac, de vin blanc et de poivrons forts, d'ail et de basilic. / Atlantic shrimps seasoned with cognac, white wine and hot peppers, garlic, and basil.
Zuppa de Pesce
Cassarole de fruits de mer, avec un nid de pâtes, de la sauce au vin blanc ou une sauce tomate maison, de l'ail, des muscles, des palourdes, des crevettes, des pétoncles et une queue de homard. Seafood Cassarole, with a nest of pasta, either in a white wine sauce or our home made tomato sauce, garlic, muscles, clams, shrimp, scalops and a lobster tail.
Gamberetto Gigante alla Griglia
Crevettes géantes de l'atlantique grillés sur charbon de bois. / Giant Atlantic shrimps grilled on charcoal.
Aragosta di Coda Alla Marechiaro
Trois queues d'homard servies dans une sauce tomate à la crème, au cognac, a l'ail et au basilic. / Three lobster tails served in a tomato sauce with cream, cognac, garlic, and basil.
Sogliola alla Griglia
Sole de douvres assaisonnée à la meunière ou grillée sur charbon de bois. / Dover sole seasoned with miller or grilled on charcoal.
Scampi (icelantic) alla Maqqiordoma
Langoustines de l'Atlantique garnies de chapelure cuites au four accompgnées de beurre a l'ail. / Atlantic langoustines topped with breadcrumbs baked in the oven with garlic butter..
Agneau - Boeuf / Lamb - Beef
Lombata di Agnello al Dolmiti
Carrée d'agneau rôti garni de chapelure, de moutarde et de fines herbes (pour une personne). / Roast rack of lamb topped with breadcrumbs, mustard and herbs (for one person).
Medaglioni di Manzo alla Due Pepe
Médaillons de filet mignon nappée d'une sauce brune à la crème, au cognac, aux échalotes et aux poivres noir et vert. / Medallions of filet mignon topped with a brown sauce with cream, cognac, shallots and black and green peppers.
Mare e Terra alla Villa Massimo
Filet mignon (4 onces) grillé et deux queues de homard cuites au four. / Grilled filet mignon (4 ounces) and two baked lobster tails.
Cotoletta di Agnello Collorado Springs Castelana
Côtelette d'agneau, colorado ressort, grillé sur le charbon, avec une sauce aux fines herbes. / Lamb chop, colorado springs, grilled on charcoal, with a herb sauce.
Spécialités de la Maison pour 2 personnes / House Specialties for 2 people
Trio di Vitello ''Della Casa''
Trio de veau et trois sauce d'accompagnement servi avec pennine sauce rosée. / Trio of veal and three side sauce served with pennine with rosée sauce.
Desserts
Crema Carmellata
Crème caramel. / Caramel custard.
Tiramisu alla Villa Massimo
Gâteau maison farci de fromage mascarponé aromatisé au café et à diverses liqueurs italiennes, entouré de doights de dame. / Homemade cake stuffed with mascarpone cheese flavoured with coffee and various Italian liqueurs, surrounded by lady's doights.
Torta di Fomaggio
Gâteau au fromage maison. / Home made cheese cake.
Order Online
Recent Reviews
Chez Voleur Massimo, les portion ni la présentation est fantastique pour le prix. La soupe à base de bouillon de boeuf...c'était un genre de bouillon de poulet. Mais le calmars frit était très bon et frais. La pieuvre en entrée c'était une tentacule coupé en 3 tranches mince.Les patates avec les crevettes (5 crevettes) et le plats du medallion c'était comme des patates à déjeuner. Les moules comme repas là portion était bien. Sauce délicieuse.Rendu...
June 2023
Restaurant italien avec un décor qui vous mais dans l'ambiance ,plusieur personne pour vous servir repas ok mais rien d'extra ordinaire ,beaucoup de bouteille de vin qui ramasse la poussière car c'eût si sont à prix exorbitant, vers de vin maison à 19$ et boule de crème glacé à 15$ ,dessert minuscule à 15$ .En résumé attender vous à débourser une bonne somme d'argent $$$$ pour votre souper.
June 2023
You May Also Like
Eggsquis Laprairie - 165 Taschereau Blvd
Breakfast
Restaurant Bar Sushi sogen - 170 Taschereau Blvd
Japanese, Sushi Bar
We dined here on the 12th of Feb around 6:30 pm. The restaurant was virtually empty so we had our choice of table. On first entry, the restaurant feels warm and inviting, it is only after being seated and looking around that you notice that every square inch of space is filled with plants, wine bottles, instruments, pictures and Italian bric-à-brac. The feel is overwhelming. We were relieved to discover that the staff member talking...