Restaurant Kim
441 Rue Saint-Vallier O, Québec
(418) 802-4269
Featured items
5 Boules de poulet / 5 Chicken balls
Boules de poulet servi avec la sauce aux cerises. / Chicken balls served with cherry sauce.
Soupe thaï (moyenne)/ Thaï Soup (medium)
Bol de 16 oz de soupe crémeuse au lait de coco légèrement épicée avec des morceaux poulet servis avec vermicelles de riz. / 16 oz Bowl creamy coconut milk soup slightly spiced with chicken pieces served with rice vermicelli.
Bœuf Luc Lac / Luc Lac Beef
Émincé de filet de bœuf sauté servis avec riz vapeur et légumes sautés. / Sautéed beef fillet minced served with steamed rice and sautéed vegetables.
Soupe tonkinoise au boeuf ''Pho bo'' / Beef tonkinese soup' ''Pho bo'' (L)
Une grande soupe tonkinoise traditionnelle servie avec du filet de boeuf émincé dans un bouillon réconfortant fait maison./A large traditional Tonkinese soup served with minced beef tenderloin in a comforting homemade broth.
Calmar frit sel & poivre / Fried Squid Salt & Pepper
Bol de calmar frit sel & poivre servis avec une sauce salsa épicée maison. / Bowl of fried salt & pepper squid served with a homemade spicy salsa sauce.
Bol de saucisses sucrées à Gilles / Bowl of Sweet Sausage Gilles'
Saucisses fumées sucrées à Gilles. / Sweet smoked sausages Gilles'.
Nouilles au porc Nagano / Nagano Pork Noodles
Nouilles style chinoise sauté avec des flocons de porc Nagano et sauce soya. / Fried Chinese style noodles with Nagano pork flakes and soy sauce.
Soupe Wonton / Wonton Soup (M)
Bol de 16 oz. / 16 oz bowl.
Pâte à wonton farçies de porc et crevettes dans un bouillon maison. / Wonton dough stuffed with pork and shrimps in a homemade broth.
5 Dumplings frits au porc / 5 Fried Pork Dumpling
5 Dumplings frits farcies de porc et légumes servis avec de la "Sweet Chili Sauce". / 5 Fried dumplings stuffed with pork and vegetables served with "Sweet Chili Sauce".
Crevettes popcorn / Popcorn Shrimp
Mini crevettes légèrement panées servis avec une mayonnaise épicée maison. / Lightly breaded mini shrimp served with spicy mayonnaise.
Plats du mois / Dishes of the month
Plats du mois : Nouilles au porc Nagano / Nagano Pork Noodles
Nouilles style chinoise sauté avec des flocons de porc Nagano et sauce soya. / Fried Chinese style noodles with Nagano pork flakes and soy sauce.
Super Boîte NHL
Boîte NHL/ NFL/ MBL/ NBA
La boîte comprend :
6 ailes poulet
5 dumpling
Poulet "pop corn"
Crevettes "pop corn"
Valeur régulière : 38$
Soupe / Soup
Soupe thaï (moyenne)/ Thaï Soup (medium)
Bol de 16 oz de soupe crémeuse au lait de coco légèrement épicée avec des morceaux poulet servis avec vermicelles de riz. / 16 oz Bowl creamy coconut milk soup slightly spiced with chicken pieces served with rice vermicelli.
Soupe Wonton / Wonton Soup (M)
Bol de 16 oz. / 16 oz bowl.
Pâte à wonton farçies de porc et crevettes dans un bouillon maison. / Wonton dough stuffed with pork and shrimps in a homemade broth.
Soupe tonkinoise au boeuf ''Pho bo'' / Beef tonkinese soup' ''Pho bo'' (L)
Une grande soupe tonkinoise traditionnelle servie avec du filet de boeuf émincé dans un bouillon réconfortant fait maison./A large traditional Tonkinese soup served with minced beef tenderloin in a comforting homemade broth.
Soupe vermicelle poulet / Chicken Vermicelli Soup (M)
Bol de 16 oz. / 16 oz bowl.
Soupe vermicelle crevettes / Shrimp Vermicelli Soup (M)
Bol de 16 oz. / 16 oz bowl.
Soupe dumpling / Dumpling Soup (M)
Bol de 16 oz./ 16 oz bowl.
Dumpling farçies de porc et légumes dans un bouillon fait maison. / Dumpling stuffed with pork and vegetables in a homemade broth.
Soupe vermicelle légumes / Vegetable Vermicelli Soup (M)
Bol de 16 oz. / 16 oz. bowl.
Vermicelles et légumes frais dans un bouillon fait maison. / Vermicelli and fresh vegetables in a homemade broth.
Entrées / Appetizers
4 Rouleaux impériaux / 4 Imperial Rolls
Garniture de légumes enroulées dans une pâte feuilletée. / Vegetables garnish wrapped in a puff pastry.
5 Dumplings frits au porc / 5 Fried Pork Dumpling
5 Dumplings frits farcies de porc et légumes servis avec de la "Sweet Chili Sauce". / 5 Fried dumplings stuffed with pork and vegetables served with "Sweet Chili Sauce".
Calmar frit sel & poivre / Fried Squid Salt & Pepper
Bol de calmar frit sel & poivre servis avec une sauce salsa épicée maison. / Bowl of fried salt & pepper squid served with a homemade spicy salsa sauce.
Bol de saucisses sucrées à Gilles / Bowl of Sweet Sausage Gilles'
Saucisses fumées sucrées à Gilles. / Sweet smoked sausages Gilles'.
6 Baluchons fromage à la crème & bacon / 6 Bundles Bacon & Cream Cheese
6 Baluchons farcis de fromage à la crème & bacon frits. / 6 Bundles stuffed with fried bacon & cream cheese.
Crevettes popcorn / Popcorn Shrimp
Mini crevettes légèrement panées servis avec une mayonnaise épicée maison. / Lightly breaded mini shrimp served with spicy mayonnaise.
2 Egg rolls poulet / 2 Chicken Egg Rolls
2 Egg rolls farcis de poulet et légumes parfaitement frits servis avec une sauce cerise-ananas. / 2 Egg rolls stuffed with chicken and vegetables perfectly fried served with a pineapple-cherry sauce.
Maïs en grains sauté 250 gr. / Corn kernels sautéed 250 gr.
Maïs en grains sauté au work. / Corn kernels sautéed at work.
6 Wontons frits / 6 Fried Wonton
Pâte wonton farcies de porc, crevettes et légumes servis avec une mayonnaise épicée maison. / Wonton dough stuffed with pork, shrimp and vegetables served with a homemade spicy mayonnaise.
6 Crevettes tempura / 6 Tempura Shrimp
6 crevettes "black tiger" légèrement panées servis avec notre sauce maison "nuoc mam" & miel. / 6 lightly breaded black tiger shrimp served with our house "nuoc mam" & honey sauce.
2 rouleaux printemps / 2 spring rolls
2 rouleaux printemps aux poulet et crevettes fait maison servi avec une sauce aux arachides. / 2 homemade chicken and shrimp spring rolls served with a peanut sauce.
Spécialités / Specialties
Crevettes & pétoncles sauce caramélisée / Shrimps & Scallops with Caramelized Sauce
Crevettes & pétoncles sauce caramélisée servis avec légumes sautées et riz vapeur. / Shrimps & scallops in caramelized sauce served with sautéed vegetables and steamed rice.
*Contient arachides/ Contains peanuts.
''Nasi Goreng'' au poulet (Indonésien) / ''Nasi Goreng'' with chicken (Indonesian)
''Nasi Goreng'' est un plat indonésien qui signifie riz frit. Ce plats est un mélange de poulet émincé et légumes, sucré, salé et un peu épicé complèter avec un oeuf miroir sur le dessus./
''Nasi Goreng'' is an Indonesian dish which means fried rice. This dish is a mixture of minced chicken and vegetables, sweet, salty and a little spicy complete with a sunny side up egg on top.
Tartare «saïgonnais» (boeuf) / «Saigonese» Tartare (beef)
Repas de tartare de bœuf classique, mélange de filet de bœuf, huile d'olive extra vierg, câpres, moutarde de maux, jus de lime et aromates, légèrement épicé servis avec 2 tranches de croutons. / Classic beef tartare meal , mixture of beef tenderloin, extra virgin olive oil, capers, sore mustard, lime juice, spices, and lightly spiced served with 2 slices of croutons.
Steak frites / Steak and french fries
Steak de 6 oz parfaitement grillé servi avec des frites aux fines herbes et sauce aux poivres. / Perfectly grilled 6 oz steak served with herb fries and pepper sauce.
*Mentionner votre cuisson. /
Mention your cooking.
Bavette boeuf vinblanc-échalotte/ Whitewine and shallot beef flank steak
Bavette boeuf de 6 oz marinée avec vin blanc-échalotte grillée a la perfection et servit avec des frites assaisonnées de fines herbes./ 6 oz flank steak marinated in white wine-shallot grilled to perfection and served with fries seasoned with fine herbs.
*SVP, veuillez mentionner la cuisson désirée./ Please mention the desired doneness.
Salade tiède de filet mignon & crevettes / Warm Filet Mignon & Shrimp Salad
Un filet mignon de 6 oz AAA parfaitement grillé avec des crevettes, émincé sur une salade du jardin servis avec des frites assaisonnées aux fines herbes. / A perfectly grilled 6 oz AAA filet mignon with shrimp, minced on a garden salad served with fries seasoned with herbs.
Filet Mignon 6 oz / Filet Mignon 6 oz
Filet mignon Angus AAA parfaitement grillé servis avec des frites assaisonnées aux fines herbes. *TRÈS IMPORTANT de mentionner votre cuisson: bleu, saignant, médium ou bien cuit. La cuisson par défaut sera saignant./ Filet mignon Angus AAA perfectly grilled served with seasoned herbal fries. *VERY IMPORTANT to mention your cookin: blue, rare, medium or well cooked. Cooking by defeaut will be rare.
Assiette de fruits de mer / Seafood Platter
Crevettes et pétoncles sautées avec des légumes frais servi avec riz vapeur. / Shrimps and scallops sautéed with fresh vegetables served with steamed rice.
Les "spare ribs" sucrés à l'ail à Janine / Janine's Garlic Spare Ribs
De tendres "spare ribs" sucrés à l'ail à Janine servis avec riz vapeur et légumes sautés. / Janine's garlic spare ribs served with steamed rice and sautéed vegetables.
Plats sans viandes / Dishes without meat
Pad thaï aux légumes / Vegetables Pad Thai
Ce plat traditionnel de nouilles thaï aux légumes présente un goût sucré, acidulé et complexe qui en fait un incontournable dans toute la Thaïlande./ This traditional Thai noodle dish with vegetables has a sweet, tart and complex taste that makes it a staple throughout Thailand.
*Contient des arachides. / Contains peanuts.
*Contient des oeufs/ contains eggs.
Chowmien aux légumes/ Vegetable Chowmien
Pâtes ramens sautées avec des légumes frais./ Ramen pasta sautéed with fresh vegetables.
Nouilles frites aux légumes/ Fried noodles with vegetables
Sautés de légumes frais servis sur un nid de nouilles croustillantes. / Sautéed with fresh vegetables served on a crispy noodle nest.
Riz frit aux légumes/ Vegetable fried rice
Délicieux riz vapeur sauté avec des légumes frais./ Delicious steamed fried rice with fresh vegetables.
Crevettes / Shrimp
Pad thaï aux crevettes / Shrimps Pad Thai
Le pad thaï aux crevettes est un plat traditionnel thaïlandais très populaire, apprécié pour son mélange de saveurs équilibrées et sa texture délicieuse./ Shrimp Pad Thai is a very popular traditional Thai dish, loved for its balanced blend of flavors and delicious texture.
*Contient arachides/ Contains peanuts.
Riz frit aux crevettes / Shrimps fried rice
Riz vapeur sauté avec des crevettes "black tiger" et légumes en dés. / Steamed rice sautéed with black tiger shrimps and diced vegetables.
Vermicelles aux crevettes / Shrimps Vermicelli
Crevettes "black tiger" sautées avec des légumes servis avec du vermicelle de riz. / Black tiger shrimps sautéed with vegetables served with rice vermicelli.
Crevettes sautées avec légumes / Sauteed shrimps with vegetables
Crevettes "black tiger" sautées avec des légumes servis avec riz vapeur. / Black tiger shrimps sautéed with vegetables served with steamed rice.
Nouilles Croustillantes crevettes / Crispy Shrimp Noodles
Crevettes "black tiger" sautées avec des légumes servis sur un nid de nouilles croustillantes. / Black tiger shrimps sauteed with vegetables served on a crispy noodle nest.
Crevettes royales / Royal Shrimps
Crevettes rapidement saisies à la sauce caramélisée et arachides servis sur un lit de riz vapeur avec des légumes sautés. / Quickly seared shrimps in caramelized sauce and peanuts served on a bed of steamed rice and sautéed vegetables.
*Contient arachides/ Contains peanuts.
Pétoncles / Scallops
Pétoncles Royale / Royal Scallops
Pétoncles rapidement saisies à la sauce caramélisée et arachides servis sur un lit de riz vapeur avec des légumes sautés. / Quickly seared scallops in caramelized sauce and peanuts served on a bed of steamed rice and sautéed vegetables.
*Contient arachides/ Contains peanuts.
Nouilles croustillantes pétoncles / Crispy Scallop Noodles
Pétoncles sautées avec des légumes servis sur un nid de nouilles croustillantes. / Sautéed scallops with vegetables served on a crispy noodle nest.
Pétoncles sautées / Sauteed Scallops
Pétoncles légèrement sautées avec légumes servis avec riz vapeur. / Lightly sauteed scallops with vegetables served with steamed rice.
Poulet / Chicken
Poulet général tao / General Tao Chicken
Morceaux de poitrine de poulet légèrement panés nappés d'une sauce cerise-prune servis avec riz vapeur. / Pieces of lightly breaded chicken breast topped with a cherry-plum sauce served with steamed rice.
Poulet caramel / Caramel Chicken (*Nouveau)
Généreuse portion de morceaux de poitrine de poulet légèrement panés enrobés de sauce caramelisée (style homard) saupoudré de noix, servi avec riz blanc vapeur et légumes sautés. / Generous portion of lightly breaded chicken breast pieces coated in caramelized sauce (lobster style) sprinkled with walnuts, served with steamed white rice and sautéed vegetables.
*Contient arachides/ Contains peanuts.
Pad thaï au poulet / Chicken Pad Thai
Ce plat traditionnel de nouilles thaï au poulet présente un goût sucré, acidulé et complexe qui en fait un incontournable dans toute la Thaïlande./ This traditional Thai noodle dish with chicken has a sweet, tart and complex taste that makes it a staple throughout Thailand.
*Contient arachides/ Contains peanuts.
Poulet aux arachides / Peanut Chicken
Morceaux de poitrine de poulet sauté avec une sauce aux arachides et légumes servis avec riz vapeur. / Fried chicken breast pieces with peanut and vegetable sauce served with steamed rice.
*Contient arachides/ Contains peanuts.
Nouilles croustillantes poulet / Crispy Chicken Noodles
Morceaux de poitrine de poulet sautés avec des légumes servis sur un nid de nouilles croustillantes. / Chicken breast pieces sauteed with vegetables served on a crispy noodle nest.
Poulet au cari jaune / Yellow Curry Chicken
Morceaux de poitrine de poulet en sauce au cari jaune avec des légumes servis avec riz vapeur. / Chicken breast pieces in yellow curry sauce with vegetables served with steamed rice.
Poulet au 5 parfums / 5 Flavored Chicken
Morceaux de poitrine de poulet sauté avec des légumes et des aromates qui donnent un goût sucré-caramel. / Pieces of chicken breast sautéed with vegetables and herbs with that give a sweet-caramel taste.
Poulet au beurre / Butter Chicken
Morceaux de poitrine de poulet en sauce au beurre avec des légumes servis avec riz vapeur. / Chicken breast pieces in butter sauce with vegetables served with steamed rice.
Poulet sriracha / Chicken Sriracha
Morceaux de poitrine de poulet sautés avec une sauce sriracha et légumes servis avec riz vapeur. / Pieces of sautéed chicken breasts with sriracha sauce and vegetables served with steamed rice.
*Plats relevé / Spicy dishes.
Poulet tropical / Tropical Chicken
Morceaux de poitrine de poulet sauté avec des morceaux d'ananas et légumes servis avec riz vapeur. / Fried chicken breast pieces with pineapple and vegetable pieces served with steamed rice.
Porc / Pork
Nouilles au porc Nagano / Nagano Pork Noodles
Nouilles style chinoise sauté avec des flocons de porc Nagano et sauce soya. / Fried Chinese style noodles with Nagano pork flakes and soy sauce.
Vermicelles au porc / Pork Vermicelli
Émincé de filet de porc sautés avec des légumes déposé sur un lit de vermicelles de riz. / Sliced pork tenderloin sautéed with vegetables placed on a bed of rice noodles.
Porc au gingembre / Ginger Pork
Émincé de filet de porc sauté avec une julienne de gingembre et légumes servis avec riz vapeur. / Minced pork tenderloin sautéed with a julienne of ginger and vegetables served with steamed rice.
Pad thaï au porc / Pork Pad Thai
Ce plat traditionnel de nouilles thaï au porc présente un goût sucré, acidulé et complexe qui en fait un incontournable dans toute la Thaïlande./ This traditional Thai noodle dish with pork has a sweet, tart and complex taste that makes it a staple throughout Thailand.
Porc impérial / Imperial Pork
Émincé de filet de porc sauté avec des légumes avec des aromates légèrement sucré-salé servis avec riz vapeur. / Minced pork tenderloin sautéed with vegetables with lightly sweet and savory spices served with steamed rice.
Porc au cari rouge / Red Curry Pork
Émincé de filet de porc en sauce au cari rouge avec des légumes servis avec riz vapeur. / Sliced pork tenderloin in red curry sauce with vegetables served with steamed rice.
Nouilles croustillantes porc / Crispy Pork Noodles
Émincé de filet de porc sautés avec des légumes servis sur un nid de nouilles croustillantes. / Minced pork tenderloin sauteed with vegetables served on a crispy noodle nest.
Boeuf / Beef
Chow mein au bœuf / Beef Chow Mein
Émincé de filet de bœuf sauté avec des pâtes fraîches et légumes. / Sliced sautéed beef fillet with fresh pasta and vegetables.
Bœuf Luc Lac / Luc Lac Beef
Émincé de filet de bœuf sauté servis avec riz vapeur et légumes sautés. / Sautéed beef fillet minced served with steamed rice and sautéed vegetables.
Nouilles croustillantes boeuf / Crispy Beef Noodles
Émincé de filet de beef sautés avec des légumes servis sur un nid de nouilles croustillantes. / Minced beef tenderloin sauteed with vegetables served on a crispy noodle nest.
Boeuf au brocoli / Beef with broccoli
Émincé de filet de boeuf, sauté avec des oignons et du brocoli servie avec rix vapeur. / Minced fillet of beef, sautéed with onions and broccoli served with steamed rice.
Pad thaï au boeuf/ Beef Pad Thai
Le pad thaï au boeuf est composé d'une base de nouilles de riz sautées moelleuses, de cacahuètes, d'œufs brouillés, d'oignons nouveaux et de germes .../
Beef Pad Thai is made with a base of fluffy stir-fried rice noodles, peanuts, scrambled eggs, spring onions and sprouts...
Bœuf sauté aux légumes / Sautées Beef with Vegetables
Émincé de filet de bœuf sauté avec des légumes servis avec riz vapeur. / Sliced sautéed beef tenderloin with vegetables served with steamed rice.
Bœuf à la citronnelle / Beef with Lemongrass
Émincé de filet de bœuf sauté avec de la citronnelle finement ciselé et légumes servis avec riz vapeur. / Sliced sautéed beef fillet with finely chopped lemongrass and vegetables served with steamed rice.
Bœuf Royal / Royal Beef
Émincé de filet de bœuf sauté avec des légumes et des aromates qui donnent un goût mieleux servis avec riz vapeur. / Minced beef tenderloin sautéed with vegetables and herbs that give a honey taste served with steamed rice.
Boeuf aux tomates / Beef with Tomatoes
Émincé de filet de boeuf sauté avec des morceaux de tomates et légumes servis avec du riz vapeur. / Sliced sautéed beef tenderloin with pieces of tomatoes and vegetables served with steamed rice.
Section Lendemain de veille / Next Day's Section
5 Boules de poulet / 5 Chicken balls
Boules de poulet servi avec la sauce aux cerises. / Chicken balls served with cherry sauce.
5 Jalapenos fromage à la crème / 5 Cream Cheese Jalapenos
5 Jalapenos frits farçis de fromage à la crème servis avec une sauce salsa épicée maison. / 5 Fried jalapenos stuffed with cream cheese served with a homemade spicy salsa sauce.
3 fondues parmesan / 3 Parmesan Fondues
3 fondues parmesan servis avec une sauce salsa épicée fait maison. 3 parmesan fondues served with a spicy homemade salsa sauce.
6 Ailes de poulet / 6 Chicken Wings
6 Ailes de poulet parfaitement dorées. Un choix de sauce BBQ, Red Hot ou Mayo épicée. / 6 Perfectly golden chicken wings. A choice of BBQ, Red Hot or Spicy Mayonnaise sauce.
Frites aux fines herbes / Herbal French Fries
Frites assaisonnées aux fines herbes. / Seasoned herbal french fries.
Poulet popcorn / Popcorn Chicken
Morceaux de poitrine de poulet légèrement panés servis avec une mayonnaise épicée maison. / Slightly breaded chicken breast pieces served with homemade spicy mayonnaise.
6 Bâtonnets de fromage Mozzarella / 6 Mozzarella cheese Sticks
6 Bâtonnets de fromage Mozzarella légèrement panés. / 6 Lightly breaded Mozzarella cheese sticks.
Poutine régulier / Regular Poutine
Fromage en grain "couic couic" de St-Albert sur un nid de frites croustillantes nappées d'une onctueuse sauce brune de type "GRAVY" fait maison. / Cheese curds "couic couic" from St-Albert on a nest of crispy fries topped with a creamy homemade gravy sauce.
5 popprs péppéroni & mozzarella / 5 popprs pepperoni & mozzarella
Du péppéroni et du fromage mazzarella panés légèrement. / Lightly breaded pepperoni and mazzarella cheese.
Boulettes boeuf / Beef Meatballs
Boulettes de boeuf frits servi avec une sauce salsa épicée maison. / Fried beef meatballs served with a homemade spicy salsa sauce.
8 Pepperoni ''bites'' / 8 bites pepperoni
8 bouchées de pizza au pepperoni-mozarella. / 8 bites of pepperoni-mozzerella pizza.
10 Croquettes de poulet / 10 Chicken Nuggets
10 tendres croquettes de poulet servis avec la sauce BBQ. / 10 Tender chicken niggets served with BBQ sauce.
Poutine Tao / Tao Poutine
Fromage en grain ''couic couic'' de St-Albert et des morceaux de poulet panés sur un nid de frites croustillantes nappée d'une onctueuse sauce général Tao fait maison. / Cheese curds ''couic couic'' from St-Albert with pieces of breaded chicken on a nest of crispy fries topped with a creamy homemade général Tao sauce.
6 bouchées fromage sriracha / 6 sriracha cheese bites
Servit avec une mayonnaise épicée maison. / Served with homemade spicy mayonnaise.
Poutine italienne "petite cochonne" / Italian Poutine "petite cochonne"
Poutine italienne avec la sauce "petite cochonne" de Mme. Constance. / Italian poutine with Mme. Constance's "petite cochonne" sauce.
Assiette CheeseBurger double / Double CheeseBurger plate
Assiette CheeseBurger double
composée de une boulette de boeuf cuitent a la perfection, juteuses et gouteuses recouvert de2 tranches de fromage jalapenos servit avec des frites assaisonnées aux fines herbes. / Double CheeseBurger plate composed of one meatball cooked to perfection, juicy and tasty covered with 2 slices of jalapeno cheese served with fries seasoned with fine herbs.
Burger Smoked Meat
Burger smoked meat servit avec fromage épicé et frites aux fines herbes./ Smoked meat burger served with spicy cheese and herb fries.
Assiette 2 Hot-Dog & frites / Plate 2 Hot-Dog & Fries
Assiette de 2 hot-dog servis avec des frites assaisonnées aux fines herbes. Choisissez le condiment de votre choix : ketchup, mayonnaise ou moutarde SEULEMENT. / Plate of 2 hot-dogs served with fries seasoned with fine herbs. Choose a condiment of your choice : ketchup, mayonnaise or mustard ONLY.
6 Minis saucisses dans un pain / 6 Mini Sausages in a Bun
6 Minis saucisses fumées dans un pain moelleux cuit au four servis avec une mayonnaise maison épicée. / 6 Mini smoked sausages in a soft baked bread served with a spicy homemade mayonnaise.
Bol sauce spaghetti / Spaghetti Sauce Bowl
Bol de 10 oz de sauce spaghetti à la viande de boeuf fait maison. / 10 oz bowl of homemade beef spaghetti sauce.
Assiette Burger au poulet panée / Plate of breaded chicken burger
Assiette de burger au poulet panée avec tranche de fromage épicée, salade et mayonnaise maison servi avec une généreuse portion de frites aux fines herbes. / Plate of breaded chicken burger with slice of spicy cheese, salad and homemade mayonnaise served with a generous portion of herb fries.
12 Ailes de poulet / 12 Chicken Wings
12 Ailes de poulet parfaitement dorées. Un choix de sauce BBQ, Red Hot ou Mayo épicée. / 12 Perfectly golden chicken wings. A choice of BBQ, Red Hot or Spicy Mayonnaise sauce.
2 Pogos / 2 Pogos
2 saucisses fumées enrobées de pâte maison cuites sur un bâton servis avec une mayonnaise épicée maison. / 2 smoked sausages coated with homemade dough cooked on a stick served with homemade spicy mayonnaise.
Poutine saucisses / Sausage Poutine
Fromage en grain "couic couic" de St-Albert sur un nid de frites croustillantes nappées d'une onctueuse sauce brune de type "GRAVY" fait maison avec des morceaux de saucisses tranchés en biseaux. / Cheese curds "couic couic" from St-Albert on a nest of crispy fries topped with a creamy homemade gravy sauce with sausages pieces cut into wedges.
Barre Chocolat KitKat
45 gr.
Assiette burger aux crevettes / Shrimp burger plate (*Nouveau)
Assiette de burger aux crevettes panées avec salade et mayonnaise épicée maison servi avec une généreuse portion de frites aux fines herbes. / Plate of breaded shrimp burger with salad and homemade spicy mayonnaise served with a generous portion of herb fries.
Rondelles d'oignon frites / Fried Onion Ring
Rondelles d'oignon frites assaisonnées aux fines herbes. / fried onion ring seasoned with fine herbs.
Barre Chocolat Caramilk
50 gr.
Barre Chocolat Aero
42 gr.
Popcorn Orville 82 gr. / Popcorn Orville 82 gr.
Boeuf Jerky (80 gr). / Jerky Beef (80 gr.)
3 Taquitos au poulet/ 3 Chicken Taquitos
3 Taquitos au poulet servit au une salsa épicée maison./ 3 Chicken Taquitos served with a spicy house salsa.
Poutine poulet ''Popcorn'' / Popcorn Chicken Poutine
Fromage en grain ''couic couic'' de St-Albert et des morceaux de poulet panés sur un nid de frites croustillantes nappée d'une onctueuse sauce aux 3 poivres fait maison. / Cheese curds ''couic couic'' from St-Albert with pieces of breaded chicken on a nest of crispy fries topped with a creamy homemade 3 pepper sauce.
Pétales de cornichons frits/ Fried pickle petals
Bol de pétales de cornichons frits servit avec une mayonnaise épicée maison./ Bowl of fried pickle petals served with homemade spicy mayonnaise.
Produits santés (jus et produits bios) / Health products (juices and organic products)
Jus bio E2 au framboise style ''slush''/ E2 organic raspberry juice ''slush'' style
Jus bio Pharmanex E2 au framboise avec un mélange exclusif de vitamines B, de baies de maqui, de vitamines C antioxydants et de caféine naturelle. Un produit Nu Skin. /
Pharmanex E2 organic raspberry juice with an exclusive blend of B vitamins, maqui berries, antioxidant vitamin C and natural caffeine. A Nu Skin product.
Jus bio E2 au Kiwi-Melon style ''slush'' / E2 organic juice with Kiwi-Melon ''slush'' style
Jus bio Pharmanex E2 au Kiwi-Melon avec un mélange exclusif de vitamines B, de baies de maqui, de vitamines C antioxydants et de caféine naturelle. Un produit Nu Skin. /
Pharmanex E2 organic Kiwi-Watermelon juice with an exclusive blend of B vitamins, maqui berries, antioxidant vitamin C and natural caffeine. A Nu Skin product.
Breuvages
Liqueurs cannette / Can Drinks
Coca-Cola, Coca-Cola diète , 7up ou 7up diète de 355 ml.
Coca-Cola cerise / Cherry Coca-Cola
355 ml.
Slush crème soda Crush 473ml. / Slush cream soda Crush 473 ml..
Verre 20 oz.
Crème Soda Crush / Cream Soda Crush
355 ml.
Orangina rouge / Red Orangina
330 ml.
Orange Crush / Crush Orange
355 ml.
Limonade maison 473 ml / 473 ml Homemade Lemonade
Drink énergétique 28 Black mangue-kiwi/ 28 Black mango-kiwi Energy drink
250 ml.
Gatorade Bleu
591 ml.
Monster vert / Green Monster
473 ml.
Mountain Dew
355 ml.
Jus de pomme 100%25 Oasis / Oasis 100 %25 Apple Juice
300 ml.
Slush Racinette 473 ml / 473 ml Slush Root Beer
Slush 7 up 473 ml / 473 ml Slush 7 up
Thé glacé / Iced tea
355 ml.
Gatorade aux fruits
591 ml.
Slush raisin Crush 473 ml / 473 ml Slush grape Crush
Monster blanc / White Monster
473 ml.
Bouteille d'eau / Bottles Of Water
500 ml.
Cappuccino glacé 473 ml / 473 ml Iced cappuccino
Slush Coca-cola diete 473 ml / 473 ml Slush Coca-cola diet
Slush Coca-cola 473 ml / 473 ml Slush Coca-cola
Slush Coca-cola 20 473 ml. / Slush Coca-cola 473 ml.
Verre 20 oz.
Raisin Crush / Crush Grape
355 ml.
Racinette / RootBeer
355 ml.
Eau Perrier / Perrier Water
250 ml.
Café Glacé 473 ml / 473 ml Iced coffee
Slush 7 up diete 473 ml / 473 ml Slush 7 up diet
Soda / Soda
355 ml.
Jus V8 / V8 Juice
340 ml.
Bubly orange/ Orange Bubly
355 ml.
Bubly mûr/ Blackberry Bubly
355 ml.
Tonic / Tonic
355 ml.
Dessert / Dessert
5 Profiteroles à la crème / 5 creamed profiteroles
5 profiteroles farcies de crème chantilly avec son coulis. / 5 profiteroles stuffed with whipped cream with its coulis.
Gâteau au fromage / Cheesecake
1 Pointe. / 1 Tip.
Gâteau du moment / Cake of the Moment
Un morceau de gâteau du moment (carotte, chocolat, à l'érable.....etc) choisit par le chef. / A piece of cake of the moment (carrot, chocolate, mapple.....etc) chosen by the chef.
Verrine de tiramisu (85 gr.) / Glass of tiramisu (85 gr.)
Verrine de tiramisu fait avec du mascarpone d'Italie. / Verrine of tiramisu made with Italian mascarpone.
Verrine mousse choco-caramel / Chocolate-caramel mousse verrine
Délicieuse mousse chocolat-caramel salé servi dans une verrine. / Delicious chocolate-salted caramel mousse served in a verrine.
Tarte sucre à la crème/ Sugar cream tart
Une délicieuse pointe de tarte sucre à la crème avec son coulis au caramel./ A delicious slice of sugar cream tart with caramel coulis.
Gâteau aux carottes/ Carrot cake
Délicieux gâteau aux carottes avec son coulis au chocolat et caramel/ Delicious carot cake with its chocolate and caramel coulis.
Extras
Bol riz vapeur / Steamed Rice Bowl
Extra Légumes / Extra Vegetables
125 gr. de légumes sautés. / 125 gr. sautéed vegetable.
Vermicelles / Vermicelli
Extra boeuf / Extra Beef
50 gr. Svp, bien indiquer dans quel plats va l'extra boeuf. / 50 gr. Please indicate in which dish the extra beef goes.
Extra poulet ou porc / Extra Chicken or Pork
50 gr. Svp, bien indiquer dans quel plat va l'extra poulet ou l'extra porc. / 50 gr. Please indicate in which dish the extra chicken or extra pork goes.
Extra Saucisse / Extra Sausage
2 saucisses hot-dog. / 2 hot-dog sausage.
Extra 4 tranches croûtons / Extra 4 croutons
4 Tranches. / 4 Slices.
Extra fromage en grain / Extra Cheese Curds
25 gr.
Extra 4 crevettes 26-30 / Extra 4 Shrimps 26-30
4 crevettes grosseurs 26-30. / 4 prawns, size 26-30.
Extra sauce / Extra Sauce
Extra mayonnaise épicée / Extra Spicy Mayonnaise
1.5 oz.
Extra sauce tao / Extra Tao Sauce
4 oz.
Extra sauce egg rolls / Extra Egg Rolls Sauce
1.5 oz.
Extra sauce tartare / Extra Tartar Sauce
1.5 oz.
Extra sauce 3 poivres / Extra 3 Pepper Sauce
4 oz.
Extra sauce BBQ / Extra BBQ Sauce
1.5 oz
Extra sauce cari / Extra Curry Sauce
4 oz.
Extra sauce poutine / Extra Poutine Sauce
4 oz.
Order Online
Recent Reviews
I love ordering on Uber eat from this restaurant especially for nighttime craiving! Beef and chicken ramen a delight, what can I say about Gilles' sausages which are also delicious 10/10
November 2024
Nous avons tester pour la 1ere Foix ce resto ak uber.. ramen sauter au poulet bbq et tartare de boeuf avec poulet pop-corn et rouleau impériaux. Le tout est arriver parfaitement et nous avons adorer la découverte. Le tartatere était bien assaisonner le ramen sauter était malade tellement bon wowww! Nous allons essayer de nouveau certain
October 2024
(Translated by Google) Great experience for a foodie. To discover on the munchies. Tasty bites, better than expected. Many choices, I have rarely seen so much variety for a fast food restaurant. Deliver until 1:30 am, incredible when you want a snack after your midnight shift.(Original)Belle expérience pour un trippe bouffe. À découvrir sur les munchies. Bouchées savoureuses, mieux que ce qu'on s'attendait. Beaucoup de choix, j'ai rarement vu autant de variété...
February 2023