Bâton Rouge Grillhouse & Bar
3130 Bd de la Gare, Vaudreuil-Dorion
(450) 510-5155
Customers' Favorites
Filet Mignon and Lobster Tail with Garlic Mashed Potatoes
Burger with Goat Cheese and Mushrooms
Grilled Chicken and Rice
Ribs and Mashed Potatoes
Sandwich Côte de Boeuf
Salade Filet de Poulet
Burger and Fries
Big Devil Burger
Crème Brûlée
Ribs and Fries
ENTRÉES / APPETIZERS / ENTRÉES
TREMPETTE AUX ÉPINARDS (SIGNATURE) / SPINACH DIP (SIGNATURE BR) / TREMPETTE AUX ÉPINARDS (SIGNATURE BR)
Mélange chaud d'épinards, de cœurs d'artichauts et de fromage, servi avec chips de tortillas chaudes / Classic warm blend of spinach, artichoke hearts & cheese, served with warm tortilla chips / Mélange chaud d'épinards, de coeurs d'artichauts et de fromage, servi avec chips de tortillas chaudes.
PIEUVRE GRILLÉE / GRILLED OCTOPUS / PIEUVRE GRILLÉE
Pieuvre grillée servie sur un lit de tomates cerises, sauce vierge et purée de céleri-rave, garnie de chimichurri et de mayonnaise sriracha / Grilled octopus served on a fresh bed of cherry tomatoes,
sauce vierge and celery root purée, topped with chimichurri and sriracha mayonnaise. / Pieuvre grillée servie sur un lit de tomates cerises, sauce vierge et purée de céleri-rave, garnie de chimichurri et de mayonnaise sriracha.
CALAMARS / CALAMARI / CALMARS
Calmars légèrement panés, servis avec trempette aïoli au jalapeño fumé / Lightly battered calamari served with Smoke Show® Aioli dipping sauce / Calmars légèrement panés, servis avec trempette aïoli Smoke Show®.
SALADE - CÉSAR / CAESAR SALAD APPETIZER / ENTRÉE SALADE CÉSAR
Laitue romaine, bacon fumé, croûtons, fromage Grana Padano, vinaigrette César signature / Romaine lettuce, smoked bacon, croutons, parmesan cheese, signature Caesar dressing. / Laitue romaine, bacon fumé, croûtons, fromage Grana Padano et vinaigrette César signature.
« AILES » DE CHOU- FLEUR / CAULIFLOWER WINGS / ‘'Ailes'' de Chou-Fleur
Bouquets de chou-fleur croustillants laqués de sauce General Tao et garnis de graines de sésame / Crispy cauliflower bites topped with General Tao sauce and sesame seeds / Bouchées de chou-fleur croustillantes laquées de sauce général Tao et garnies de graines de sésame.
PAIN À L'AIL GRATINÉ / GARLIC BREAD AU GRATIN / PAIN À L'AIL GRATINÉ
Baguette arrosée de beurre à l'ail et huile de truffe, gratinée avec fromage mozzarella / Warm baguette drizzled with garlic butter, truffle oil and topped with melted mozzarella cheese. / Baguette arrosée de beurre à l'ail et huile de truffe, gratinée avec fromage mozzarella.
CREVETTES TEMPURA / TEMPURA SHRIMP (9 SHRIMPS) / CREVETTES TEMPURA (9 CREVETTES)
Crispy tempura shrimp topped with sriracha mayonnaise, smoked jalapeño aioli, toasted sesame seeds and green onions. / Crispy tempura shrimp topped with chipotle mayonnaise,
smoked jalapeño aioli, toasted sesame seeds and green onions. / Crevettes tempura croustillantes garnies de mayonnaise chipotle, aïoli au jalapeño fumé, graines de sésame grillées et oignons verts.
SALADE - MIXTE / MIXED SALAD APPETIZER / ENTRÉE SALADE MIXTE
Mixed greens, croutons and chopped egg. / Salade mixte, croûtons et oeufs hachés.
PIEUVRE GRILLÉE / GRILLED OCTOPUS / PIEUVRE GRILLÉE - À PARTAGER
Pieuvre grillée servie sur un lit de tomates cerises, sauce vierge et purée de céleri-rave, garnie de chimichurri et de mayonnaise sriracha. / Grilled octopus served on a fresh bed of cherry tomatoes,
sauce vierge and celery root purée, topped with chimichurri and sriracha mayonnaise. / Pieuvre grillée servie sur un lit de tomates cerises, sauce vierge et purée de céleri-rave, garnie de chimichurri et de mayonnaise sriracha.
CREVETTES TEMPURA / TEMPURA SHRIMP (5 SHRIMPS) / CREVETTES TEMPURA (5 CREVETTES)
Crevettes tempura croustillantes garnies de mayonnaise sriracha, aïoli au jalapeño fumé, graines de sésame grillées et oignons verts / Crispy tempura shrimp topped with chipotle mayonnaise,
smoked jalapeño aioli, toasted sesame seeds and green onions / Crevettes tempura croustillantes garnies de mayonnaise chipotle, aïoli au jalapeño fumé, graines de sésame grillées et oignons verts.
TARTARE DE BŒUF / STEAK TARTARE / TARTARE DE BOEUF
Tartare de boeuf à l'italienne parfumé à la truffe avec parmesan, garni de micropousses et d'huile d'olive, servi avec du pain de campagne grillé / Italian-style truffle-flavoured beef tartare with parmesan, garnished with micro greens and olive oil, served with toasted country bread / Tartare de boeuf à l'italienne parfumé à la truffe avec parmesan, garni de micropousses et d'huile d'olive, servi avec du pain de campagne grillé.
BURRATA
Burrata crémeuse servie sur un lit de tomates cerises fraîches et rehaussée d'huile d'olive, de sauce vierge et de vinaigre basalmique / Creamy burrata cheese served on a bed of fresh cherry tomatoes and topped with olive oil, sauce vierge and balsamic vinegar
TARTARE AUX 2 SAUMONS, TAHINI ET BETTERAVES / SALMON, TAHINI & BEET TARTARE / TARTARE DE SAUMON, TAHINI & BETTERAVES
Tartare de saumon et de bonbons de saumon fumé confit à l'érable avec oignons verts émincés et une sauce tahini et sésame rôti, servi sur un lit de betteraves et rehaussé de micro pousses et de graines de sésame. Servi avec pain de campagne grillé OU wontons frits / Salmon and maple candied smoked salmon tartare with sliced green onions and a tahini & toasted sesame seed sauce served on a bed of beets and enhanced with micro greens and sesame seeds. Served with toasted country bread OR fried wontons
CHAUDRÉE DE PALOURDES / CLAM CHOWDER / CHAUDRÉE DE PALOURDES
Chaudrée de palourdes classique du Maine avec palourdes, pommes de terre, céleri et oignons, servie avec craquelins traditionnels / Classic Maine chowder with clams, potatoes, celery and onions, served with traditional Oyster Crackers.
«Maf» & Cheese / Mafalda Mac n Cheese
Pâtes Mafalda fraîches dans une sauce crémeuse au fromage avec Monterey Jack à la truffe, le tout recouvert de panko croustillant à la truffe. / Fresh mafalda pasta tossed in a creamy cheese sauce with truffled Monterey Jack cheese, and finished with crispy truffled panko.
BOWLS & SALADS / BOLS ET SALADES
SALADE FILETS DE POULET / CHICKEN TENDERS SALAD / SALADE FILETS DE POULET
Cinq filets de poulet panés à la main avec un choix de sauce BBQ OU dijonnaise, servis avec salade de chou et frites signature / Hand-battered chicken tenders served on mixed greens with croutons, chopped egg, smoked bacon bits, hearts of palm and artichoke, avocado & honey-mustard dressing / Filets de poulet panés la main servis sur une salade mixte, avec croûtons, oeufs hachés, morceaux de bacon fumé, coeurs de palmiers et d'artichauts, avocat et vinaigrette moutarde et miel.
BOL LOTUS - SAUMON / THE LOTUS BOWL - SALMON / BOL LOTUS - SAUMON
Mélange coloré et croustillant de légumes en julienne, carottes, betteraves et radis, pois chiches croustillants assaisonnés, concombres et avocat, le tout servi sur un lit de nouilles soba au sésame. Garni de mayonnaise sriracha et de wonton frits pour encore plus de croquant / A colourful medley of julienne-cut carrots, cucumber, avocado, julienne-cut crispy beets and radish, seasoned crunchy chickpeas, all served on a bed of sesame-flavoured chilled soba noodles and topped with sriracha mayonnaise, sesame seeds and fried wontons for that extra crispiness. / Mélange coloré et croustillant de légumes en julienne, carottes, betteraves et radis, pois chiches croustillants assaisonnés, concombres et avocat, le tout servi sur un lit de nouilles soba au sésame. Garni de mayonnaise sriracha et de wonton frits pour encore plus de croquant.
SALADE POULET LOUISIANAIS / LOUISIANA CHICKEN SALAD / SALADE POULET LOUISIANAIS
Poitrine de poulet tranchée, servie sur une salade mixte, avec nouilles croustillantes, sauce thaïe aux arachides et vinaigrette ananas-soya / Sliced chicken served with Thai peanut sauce on mixed greens with crispy noodles and pineapple-soy dressing. / Poitrine de poulet tranchée, servie sur une salade mixte, avec nouilles croustillantes, sauce thaïe aux arachides et vinaigrette ananas-soya.
SALADE BOEUF À LA THAÏ / THAI STEAK SALAD / Salade Boeuf à la Thai
Bavette de bœuf Canada AAA marinée servie sur une salade de chou asiatique, salade mixte avec gingembre mariné, graines de sésame rôties et coriandre, le tout arrosé d'un mélange de sauce thaïe aux piments doux et de vinaigrette gingembre-lime / Marinated flank steak served on Asian slaw, mixed greens with marinated pink ginger, roasted sesame seeds & coriander. Drizzled with a blend of sweet chili Thai sauce and ginger-lime dressing / Bavette marinée servie sur un mélange de salade de chou asiatique et de salade mixte avec gingembre rose mariné, graines de sésame rôties et coriandre, le tout arrosé d'un mélange de sauce thaïe aux piments doux et de vinaigrette gingembre et lime.
THON AHI SAISI / SEARED AHI TUNA / THON AHI SAISI
Thon yellowfin poêlé au sésame, servi sur une salade mixte, recouvert d'edamames, de sauce vierge et de vinaigrette gingembre-lime / Sesame seared-rare yellowfin tuna on mixed greens, topped with edamame, sauce vierge & ginger-lime dressing. / Thon yellowfin poêlé au sésame, servi sur une salade mixte, recouvert d'edamames, de sauce vierge et de vinaigrette gingembre-lime.
CÉSAR - POULET / CHICKEN CAESAR SALAD / CÉSAR - Poulet
Poitrine de poulet grillée, laitue romaine, bacon fumé, croûtons, fromage Grana Padano et vinaigrette César / Flame-grilled chicken breast, romaine lettuce, smoked bacon, croutons, Grana Padano cheese, signature Caesar dressing. / Poitrine de poulet grillée, laitue romaine, bacon fumé, croûtons, fromage Grana Padano et vinaigrette César.
BOL LOTUS - « AILES » DE CHOU- FLEUR / THE LOTUS BOWL - CAULIFLOWER WINGS / BOL LOTUS - ‘'AILES'' DE CHOU-FLEUR
Mélange coloré et croustillant de légumes en julienne, carottes, betteraves et radis, pois chiches croustillants assaisonnés, concombres et avocat, le tout servi sur un lit de nouilles soba au sésame. Garni de mayonnaise sriracha et de wonton frits pour encore plus de croquant / A colourful medley of julienne-cut carrots, cucumber, avocado, julienne-cut crispy beets & radish, seasoned crunchy chickpeas, all served on a bed of sesame-flavoured chilled soba noodles and topped with sriracha mayonnaise, sesame seeds and fried wontons for that extra crispiness. / Mélange coloré et croustillant de légumes en julienne, carottes, betteraves et radis, pois chiches croustillants assaisonnés, concombres et avocat, le tout servi sur un lit de nouilles soba au sésame. Garni de mayonnaise sriracha et de wonton frits pour encore plus de croquant.
SALADE DE SAUMON CONFIT À L'ÉRABLE / MAPLED CANDIED SMOKED SALMON SALAD / SALADE SAUMON FUMÉ CONFIT À L'ÉRABLE
Bonbons de saumon fumé confit à l'érable sur un méli-mélo de mesclun nappé de vinaigrette à la green goddess, le tout rehaussé de betteraves, fromage de chèvre émietté et micro pousses / Maple candied smoked salmon on a bed of mixed greens topped with green goddess vinaigrette, garnished with beets, crumbled goat cheese and micro greens
BURGERS & SANDWICHES / BURGERS ET SANDWICHS
BURGER BÂTON ROUGE / BÂTON ROUGE BURGER / BURGER BÂTON ROUGE
Boeuf de première qualité, bacon fumé, fromage Monterey Jack, laitue, tomates, oignons et sauce dijonnaise / Premium beef, smoked bacon, Monterey Jack cheese, lettuce, tomatoes, onions with Dijonnaise sauce. / Boeuf de première qualité, bacon fumé, fromage Monterey Jack, laitue, tomates, oignons et sauce dijonnaise.
CLUB SANDWICH
Poitrine de poulet grillée, bacon fumé, fromage Monterey Jack, laitue, tomates et mayonnaise / Flame-grilled chicken breast, smoked bacon, Monterey Jack, lettuce, tomato and mayonnaise. / Poitrine de poulet grillée, bacon fumé, fromage Monterey Jack, laitue, tomates et mayonnaise.
BURGER LE GRAND DIABLE / BIG DEVIL BURGER / BURGER LE GRAND DIABLE
Boeuf de première qualité, rondelles d'oignons, tomates, fromage suisse et bacon fumé, avec sauce BBQ signature épicée / Premium beef, onion rings, tomatoes, Swiss cheese, smoked bacon with our spicy signature BBQ sauce. / Boeuf de première qualité, rondelles d'oignons, tomates, fromage suisse et bacon fumé avec sauce BBQ signature épicée.
SANDWICH À LA CÔTE DE BŒUF / PRIME RIB SANDWICH / SANDWICH À LA CÔTE DE BŒUF
Côte de bœuf tranchée avec fromage Monterey Jack fondu, oignons caramélisés, aïoli Smoke Show® servi avec sauce au jus / Sliced prime rib with melted Monterey Jack, caramelized onions, horseradish aioli and a side of au jus. / Côte de bœuf tranchée avec fromage Monterey Jack fondu, oignons caramélisés, aïoli Smoke Show® servi avec sauce au jus.
SANDWICH AU POULET FRIT / FRIED CHICKEN SANDWICH / SANDWICH AU POULET FRIT
Nos filets de poulet croustillants, servis sur un pain moelleux à base de pommes de terre garni de laitue, salade de chou et aïoli au jalapeño fumé / Our crispy signature chicken tenders served on a soft potato bun with lettuce, coleslaw and smoked jalapeño aioli. / Nos filets de poulet croustillants, servis sur un pain moelleux à base de pommes de terre garni de laitue, salade de chou et aïoli au jalapeño fumé
RÉCONFORTANTS CLASSIQUES / COMFORTING CLASSICS / RÉCONFORTANTS CLASSIQUES
GNOCCHIS AU HALLOUMI / HALLOUMI GNOCCHI / GNOCCHIS AU HALLOUMI
Gnocchis, sauce tomate napolitaine, tomates cerises, poivrons et courgettes grillés, basilic et halloumi poêlé. / Neapolitan tomato sauce served over gnocchi with cherry
tomatoes, grilled peppers and zucchini slices. Garnished with basil and seared halloumi cheese. / Gnocchis, sauce tomate napolitaine, tomates cerises, poivrons grillés, courgettes tranchées, basilic et halloumi poêlé.
FILETS DE POULET (SIGNATURE) /CHICKEN TENDERS PLATTER (SIGNATURE) / FILETS DE POULET
Un grand classique : Quatre filets de poulet panés accompagnés de sauces BBQ et dijonnaise. Servis avec salade de chou et frites signature. / Four hand-battered chicken tenders, served with BBQ and Dijonnaise sauce. Served with coleslaw and fries. / Quatre filets de poulet panés à la main avec un choix de sauce BBQ OU dijonnaise, servis avec salade de chou et frites signature.
LINGUINE AUX FRUITS DE MER / SEAFOOD LINGUINE / LINGUINES AUX FRUITS DE MER
Crevettes tigrées et pétoncles de l'Atlantique du Nord sautés, servis sur un lit de linguinis enrobés de sauce rosée et vin blanc. / Sautéed jumbo black tiger shrimp, North Atlantic scallops, white wine, rosé sauce / Crevettes tigrées géantes et pétoncles du Nord de l'Atlantique sautés, vin blanc et sauce rosée.
POULET SANTA FE / SANTA FE CHICKEN / POULET SANTA FE
Poitrine de poulet grillée, courgettes et poivrons rouges grillés, fromage de chèvre émietté et sauce jardinière. Servie avec pilaf de riz sauvage. / Flame-grilled chicken breast, grilled red peppers & zucchini, crumbled goat cheese and jardinière sauce, served with wild rice pilaf. / Poitrine de poulet grillée, courgettes et poivrons rouges grillés, fromage de chèvre émietté et sauce jardinière. Servie avec pilaf de riz sauvage.
POULET & CHAMPIGNONS / MUSHROOM CHICKEN / POULET & CHAMPIGNONS
Poitrine de poulet grillée nappée de sauce aux cèpes et aux champignons blancs servie sur un lit de purée de pommes de terre rouges à l'ail avec des légumes de saison. / Grilled chicken breast served on a bed of red skin garlic mashed potatoes with seasonal vegetables, topped with porcini and mushroom sauce. / Poitrine de poulet Gianonne grillée nappée de sauce aux cèpes et aux champignons blancs servie sur un lit de purée de pommes de terre rouges à l'ail avec des légumes de saison
CÔTES LEVÉES SIGNATURE / SIGNATURE RIBS / CÔTES LEVÉES SIGNATURE
CÔTES LEVÉES DE PORC BBQ / BBQ PORK BACK RIBS / CÔTES LEVÉES DE PORC BBQ LE RACK COMPLET
Nos fameuses côtes levées de porc, tendres et copieuses, sont cuites lentement à feu doux pendant sept heures et demie et enrobées de notre sauce barbecue maison / Our signature fall-off-the-bone pork back ribs, slow-cooked at low heat for 7.5 hours until they're mouthwateringly tender and basted with our classic Bâton Rouge BBQ sauce. / Un rack de côtes levées servies avec salade de chou et frites signature.
CÔTES ET TENDRES DE POULET / RIBS & CHICKEN TENDERS / CÔTES LEVÉES ET FILETS DE POULET
Un carré complet de côtes levées BBQ et de filets de poulet panés à la main, servis avec une sauce dijonnaise. Servi avec salade de chou et frites. / A full rack of our signature BBQ ribs and Hand-battered chicken tenders served with Dijonnaise sauce. Served with coleslaw and fries. / Un rack de nos côtes levées signature servi avec des tendres de poulet et sauce dijonnaise, le tout accompagné de salade de chou et frites signature.
CÔTES LEVÉES ET CREVETTES TIGRÉES / RIBS & JUMBO BLACK TIGER SHRIMP / CÔTES LEVÉES ET CREVETTES TIGRÉES GÉANTES
Un rack de nos côtes levées signature servi avec une brochette de crevettes tigrées nappée de sauce BBQ. / A rack of ribs served with a black tiger shrimp skewer, smothered in signature BBQ sauce. Served with coleslaw and signature fries. / Un rack de côtes levées signature servi avec une brochette de crevettes tigrées géantes nappée de sauce BBQ.
CÔTES LEVÉES ET POULET / RIBS & CHICKEN / Côtes Levées & Poulet
Un rack complet de nos côtes levées signature et poitrine de poulet grillée nappée de sauce BBQ OU filets de poulet panés servis avec sauce dijonnaise. / A full rack of our signature BBQ ribs and flame-grilled chicken breast, smothered in BBQ sauce OR Hand-battered chicken tenders served with Dijonnaise sauce. / Un rack de nos côtes levées signature servi avec poitrine de poulet grillée nappée de sauce BBQ OU de filets de poulet pannés à la main servis avec sauce dijonnaise. Le tout accompagné de salade de chou et frites signature.
STEAKS PREMIUM
FILET MIGNON 7 oz.
Servi avec des légumes de saison et un choix parmi : frites, purée de pommes de terre rouges rôties à l'ail, pomme de terre au four toute garnie, frites de patates douces, salade de chou, pilaf de riz sauvage, ou substituez pour une purée de pommes de terre croustillante toute garnie (+5$). / Our steaks are served with seasonal vegetables and one choice among the following: French fries, red skin garlic mashed potatoes, fully loaded baked potato, sweet potato fries, coleslaw, wild rice pilaf or substitute for a loaded smashed potato skillet (+$5).
Entrecôte / RIB STEAK 16 oz. / ENTRECÔTE 16 oz
Servie avec des légumes de saison et un choix parmi : frites, purée de pommes de terre rouges rôties à l'ail, pomme de terre au four toute garnie, frites de patates douces, salade de chou, pilaf de riz sauvage, ou substituez pour une purée de pommes de terre croustillante toute garnie (+5$). / Our steaks are served with seasonal vegetables and one choice among the following: French fries, red skin garlic mashed potatoes, fully loaded baked potato, sweet potato fries, coleslaw, wild rice pilaf or substitute for a loaded smashed potato skillet (+$5).
BAVETTE CHIMICHURRI / CHIMICHURRI BAVETTE / BAVETTE CHIMICHURRI
Un coup de coeur assuré ! Bavette de boeuf marinée agrémentée de chimichurri. / An irresistible favourite! Canada AAA bavette with chimichurri. / Un coup de coeur assuré ! Bavette de boeuf Canada AAA agrémentée de chimichurri.
CONTRE-FILET NEW YORK / NEW YORK STRIPLOIN 12 oz.
Servi avec des légumes de saison et un choix parmi : frites, purée de pommes de terre rouges rôties à l'ail, pomme de terre au four toute garnie, frites de patates douces, salade de chou, pilaf de riz sauvage, ou substituez pour une purée de pommes de terre croustillante toute garnie (+5$). / Our steaks are served with seasonal vegetables and one choice among the following: French fries, red skin garlic mashed potatoes, fully loaded baked potato, sweet potato fries, coleslaw, wild rice pilaf or substitute for a loaded smashed potato skillet (+$5).
POISSONS ET FRUITS DE MER / FISH & SEAFOOD / POISSONS ET FRUITS DE MER
MORUE NOIRE / BLACK COD / MORUE NOIRE
Délicieuse morue noire grillée servie sur un lit de purée de céleri-rave, accompagnée de bok choy, de juliennes de betteraves marinées, de roquette et garnie de graines de sésame. / Rich & flaky, this delectable grilled black cod is served on a bed of celery root purée with a side of bok choy, julienne-cut beets and aragula, topped with sesame seeds. / Délicieuse morue noire grillée servie sur un lit de purée de céleri-rave, accompagnée de bok choy, de juliennes de betteraves marinées, de roquette et garnie de graines de sésame.
SAUMON DE L'ATLANTIQUE / ATLANTIC SALMON / SAUMON DE L'ATLANTIQUE
Filet grillé avec sauce vierge à la tomate. Servi avec pilaf de riz et légumes de saison. / Grilled fillet served with fresh tomato sauce vierge. Served with wild rice pilaf and seasonal vegetables. / Filet grillé avec sauce vierge à la tomate. Servi avec pilaf de riz et légumes de saison.
GRILLED MEDITERRANEAN BRANZINO / GRILLED MEDITERRANEAN SEA BASS / BAR MÉDITERRANÉEN GRILLÉ
Filet de bar européen grillé rehaussé de sauce vierge sur un lit de risotto crémeux au vin blanc et parmesan avec sauce béarnaise et micropousses / Grilled sea bass filet topped with sauce vierge. Served with
creamy risotto enhanced with button mushrooms, truffle oil and béarnaise sauce. / Filet de bar grillé rehaussé de sauce vierge. Servi avec risotto de chou-fleur aux champignons de Paris et huile de truffe et sauce béarnaise.
REPAS FAMILIAL / FAMILY MEAL / REPAS FAMILIAUX (Prêt-à-manger pour 4 pers.)
Filets de Poulet Familial / Family Chicken Tenders Bundle / FILETS DE POULET FAMILIAL
Filets de poulet (16) servis avec une trempette aux épinards, une salade de chou et une frite format familial. / Chicken tenders (16) served with spinach dip, coleslaw and family size fries. / Filets de poulet (16) servis avec une trempette aux épinards, une salade de chou et une frite format familial.
Burgers Format Familial / Family Burger Bundle / Burgers Format Familial
4 burgers with lettuce, tomato, and onion. Served with your choice of salad (Mixed , Ceasar, or Coleslaw ) and family size fries . / 4 burgers avec laitue, tomates et oignon. Servi avec choix de salade (mixte , César ou salade de chou) et une frite format familial.
Festival des Côtes Levées / Family Ribs Fest / FESTIVAL DES CÔTES LEVÉES
Racks de côtes levées (3) servis avec une trempette aux épinards, une salade de chou et une frite format familial. / Racks of ribs (3) served with spinach dip, coleslaw and family size fries. / Racks de côtes levées (3) servis avec une trempette aux épinards, une salade de chou et une frite format familial.
Côtes Levées & Poulet / Signature Combo: Ribs & Chicken Tenders / Combo Signature: Côtes Levées BBQ et Filets de Poulet
Racks de côtes levées (4) et filets de poulet (8) servis avec une trempette aux épinards, une salade de chou et une frite format familial.
/ Racks of ribs (4) and chicken tenders (8) served with spinach dip, coleslaw and family size fries. / Racks de côtes levées (4) et filets de poulet (8) servis avec une trempette aux épinards, une salade de chou et une frite format familial.
ENFANT / KIDS / ENFANTS
FILETS DE POULET (2) / CHICKEN TENDERS PLATTER (2)
Trois filets de poulet panés avec sauce BBQ. / Two hand-battered chicken tenders, served with BBQ sauce.
REPAS ENFANT CÔTES LEVÉES DE PORC BBQ DEMI RACK / KIDS BBQ PORK BACK RIBS HALF RACK / REPAS ENFANT CÔTES LEVÉES DE PORC BBQ DEMI RACK
Un demi rack de côtes levées servi avec un choix d'accompagnement / Served with coleslaw and fries / Our pork-back ribs are mouth-wateringly tender, offering that classic Bâton Rouge signature taste that transcends time. Served your choice of side. / Un demi rack de côtes levées servi avec un choix d'accompagnement
PÂTES SAUCE ROSÉE / ROSÉE PASTA / PÂTES SAUCE ROSÉE
Linguinis avec sauce crémeuse au tomate. / Linguine in a creamy tomato sauce. / Linguinis avec sauce crémeuse au tomate.
MINI BURGERS
Ajoutez une tranche de fromage pour 1,50$.. / Add a slice of cheese for +$2.00 / Ajoutez du fromage pour + 1,50 $.
POITRINE DE POULET BBQ / BBQ CHICKEN BREAST / POITRINE DE POULET BBQ
EXTRAS
POMME DE TERRE AU FOUR TOUT GARNI / FULLY LOADED BAKED POTATO / POMME DE TERRE AU FOUR TOUT GARNIE
Loaded with butter, sour cream, shredded cheddar cheese, scallions and bacons bits / Garnie avec beurre, crème sûre, fromage cheddar, oignons verts émincés et bacon émietté.
FRITES SIGNATURE / SIGNATURE FRENCH FRIES / FRITES SIGNATURE
FRITES DE PATATES DOUCES AVEC MAYONNAISE CHIPOTLE / SWEET POTATO FRIES WITH CHIPOTLE MAYONNAISE / FRITES DE PATATES DOUCES AVEC MAYONNAISE CHIPOTLE
Purée de pommes de terre rouges rôties à l'ail / Red skin garlic mashed potatoes / Purée de pommes de terre rouges rôties à l'ail
SALADE DE CHOU / COLESLAW / SALADE DE CHOU
LÉGUMES SAISONNIERS / SEASONAL VEGETABLES / LÉGUMES SAISONNIERS
PILAF DE RIZ SAUVAGE / WILD RICE PILAF / PILAF DE RIZ SAUVAGE
DESSERT / DESSERTS
GÂTEAU AU CHOCOLAT / CHOCOLATE CAKE / GÂTEAU AU CHOCOLAT
Pouding au chocolat entre deux couches de gâteau au chocolat noir glacé au chocolat. Pour le vrai fan de chocolat. / Chocolate pudding between two layers of dark chocolate cake and topped with chocolate icing. For the true chocolate enthusiastic. / Pouding au chocolat entre deux couches de gâteau au chocolat noir glacé au chocolat. Pour le vrai fan de chocolat.
GÂTEAU AU FROMAGE, CHOCOLAT BLANC ET FRAMBOISE / WHITE CHOCOLATE RASPBERRY CHEESECAKE / GÂTEAU AU FROMAGE, CHOCOLAT BLANC ET FRAMBOISE
Un divin gâteau au fromage garni d'un mélange à la framboise et de généreux morceaux de chocolat blanc sur une croustillante croûte émiettée au chocolat. / Heavenly cheesecake swirled with raspberry and pieces of white chocolate on a crispy chocolate crumb crust. / Un divin gâteau au fromage garni d'un mélange à la framboise et de généreux morceaux de chocolat blanc sur une croustillante croûte émiettée au chocolat.
GÂTEAU AUX CAROTTES / CARROT CAKE / GÂTEAU AUX CAROTTES
Notre célèbre gâteau aux carottes est de retour, servi avec un coulis de caramel.
CHOCOLATE DIPPED KEY LIME PIE / TARTE À LA LIME ET CHOCOLAT CARAMEL SALÉ
Velvety key lime filling on a graham crust, generously topped with whipped cream, sprinkled with toasted coconut and dipped in salted caramel chocolate.
BOISSONS / BEVERAGES / BOISSONS
BOTTLED PEPSI (591 ML) / Pepsi en bouteille (591 ML)
BOTTLED 7UP (591 ML) / 7UP en bouteille (591 ML)
Brisk Iced Tea (591ml) / Brisk Thé Glacé (591ml)
BOTTLED DIET PEPSI (591 ML) / Pepsi diet en bouteille (591 ML)
WATER VOSS (800 ML) / EAU VOSS (800 ML)
A refreshing bottle of mineral water.
SPARKLING WATER VOSS(800 ml) / EAU PÉTILLANTE VOSS (800 ml)
Enjoy a bottle of sparkling water.
BIÈRE / BEER / Bières
Heineken bottle (5%25 - 355ml) / Bouteille d'Heineken (355ml)
Smirnoff ice bottle / Bouteille de Smirnoff ice (355ml)
Coors light bottle (4.2%25 - 330 ML) / Bouteille Coors light (330 ML)
4.20%
Budweiser bottle (5%25 - 330 ML) / Bouteille Budweiser (330 ML)
5%
Heineken 0.0 Zero Alcohol / Bouteille d'Heineken 0.0 (355 ml)
VIN BLANC ET MOUSSEUX / WHITE AND SPARKLING WINE / Vins blancs et mousseux
Kim Crawford 750ML (Wine -White)
Sauvignon Blanc, Marlborough, Nouvelle-Zélande / Sauvignon Blanc, Marlborough, New Zealand
San Martino Glera brut 750 ML(Sparkling - Private import)
Glera , Veneto , Italie / Glera , Veneto , Italy
Carpene Malvoti Prosecco superiore 750 ML (Sparkling)
Glera , Veneto , Italie / Glera , Veneto , Italy
Hugel Riesling (Wine - White)
Riesling, Alsace , France
Veuve Clicquot Ponsardin Brut 750 ml (Champagne)
Pinot Noir, Chardonnay, Meunier, Champagne, France
Cantine Iorio Falanghina Beneventano 750 ( Wine - White - Private import)
Falanghina , Campania , Italie / Falanghina , Campania , Italia
Pétale de rose 750 ml (Wine - Rosee - Organic )
Melot, Cabernet sauvignon, Provence, France
Castillo De Jumilla Rosado 750 ml (Wine - Rosee -private import)
Monastrell , Jumilla, Espagne / Monastrell , Jumilla, Spain
Joseph Drouhin Chablis 750ML (Wine - White)
Chardonnay, Bourgogne, France / Chardonnay, Bourgogne, France
MARCHE BIANCO IGT GAMBELLI 750 ML (Wine - White)
Trebbiano, Marches, Italy
CHLOE CHARDONNAY MONTEREY COUNTY 750 ML ( Wine - White )
Chardonnay, California, United States
BRETON VOUVRAY ÉPAULÉ JETÉ 750 ML ( Wine- White )
Chenin Blanc, Loire Valley, France
CHAMPAGNE GH MARTEL VICTOIRE BRUT 750 ML ( Wine - Sparkling )
Pinot Noir-Chardonnay-Pinot Meunier, Champagne, France
VIN ROUGE / RED WINE / Vins rouges
Jacob's Creek 750ML (Wine - Red)
Syrah Cabernet, Australie / Shiraz Cabernet, Australia
Château Cap de Merle 750 ML ( Wine - Red )
Melot, Bordeaux, France
Folonari Valpolicella 750 ML ( Wine - Red )
Corvina, Veneto , Italie/ Corvina, Veneto , Italia
Navarro Lopez Laguna de la nava Gran Reserva 750 ML ( Wine - Red )
Tempranillo , Valdepenas, Espagne / Tempranillo , Valdepenas, Spain
Umberto Cesari Liano 750 ML ( Wine - Red )
Sangiovese, Cabernet Sauvignon, Emilia-Romagna , Italie / Sangiovese, Cabernet Sauvignon, Emilia-Romagna , Italia
Damien Coquelet Beaujolais-Villages fou du Beaujo 750 ML(Wine- Red - Natural)
Gamay, Beaujolais-Villages, France
Bruna Grimaldi Barolo Camilla 750 ML ( Wine - Red - Oragnic - Private Import)
Nebbiolo, Piemonte, Italie / Nebbiolo, Piemonte, Italia
Nespolino Sangiovese Ramagna bio 750 ML ( Wine- Red- Organic)
Sangiovese , Romagna , Italie / Sangiovese , Romagna , Italia
Volver la mancha 750 ML ( Wine - Red )
Trempranillo, La Mancha, Espagne / Trempranillo, La Mancha, Spain
Château Larosep-Trintaudon Cru Bourgeois 750 ML (Wine- Red )
Cabernet Sauvignon, Merlot, Bordeaux Haut-de-Médoc, France
Tom Gore Cabernet Sauvignon 750 ML (Wine - Red)
Cabernet Sauvignon , Californie, États-Unis / Cabernet Sauvignon , California, USA
Max Errazuriz Reserva 750 ML (Wine - Red )
Cabernet Sauvignon, Valle del Aconcagua, Chile
La Mascota 750ML (Wine/Red)
Cabernet Sauvignon, Mendoza, Argentine / Cabernet Sauvignon, Mendoza, Argentina
Stefano Accordini Ama)rone della Valpolicella clasico 750 ML ( Wine - Red - Private import
Corvina, Rondinella, Molinara, Veneto, Italie / Corvina, Rondinella, Molinara, Veneto, Italia
Stefano Accordini Valpolicella Ripasso Claissico superiore 750 ML ( Wine - Red - Private import )
Corvina, Corvinone, Rondinella, Molinara , Veneto , Italie / Corvina, Corvinone, Rondinella, Molinara , Veneto , Italia
Rocca Di Montegrossi Chianti Classico 750 ML ( Wine - Red - Organic - Private import)
Sangiovese , Tuscany , Italie / Sangiovese , Tuscany , Italia
CELILO FALLS PINOT NOIR OREGON 750 ML ( Wine - Red )
Pinot Noir, Oregon, United States
PORCUPINE RIDGE SYRAH 750 ML ( Wine - Red )
Syrah, Swartland-Western Cape, South Africa
FRANCIS FORD COPPOLA DIRECTOR'S CUT ZINFANDEL 750 ML ( Wine - Red)
Zinfandel, California, United States
CASTILLO DE JUMILLA 750 ML ( Wine - Red )
Monastrell-Tempranillo, Jumilla, Spain
SANGIOVESE IGT GAMBELLI 750 ML ( Wine - Red )
Sangiovese, Marche, Italy
CONDIMENTS ET USTENSILES / Condiments et ustensiles
Couverts / Place settings / Ustensiles
Ketchup
MAYONNAISE
Order Online
Recent Reviews
The drinks were good, kudoos to the bar. The service was quick, the waitress was efficient, but all of our food arrived cold ... ?! And my friend's burger had the end piece of the tomato in it lol. Like, comon.
May 2025
My sister and I went to the Baton Rouge with the rest of my family for their classic ribs. This restaurant’s ribs and mashed potatoes never disappoint! Absolutely delicious and would 100% recommend the ribs. Our server Robert was so kind and made sure we had a good experience. Thank you Robert and Baton Rouge for the absolutely delicious food!
May 2025
What happened to the ribs at Baton Rouge? My cousin once said it was the best ribs he’s ever had and that wasn’t long ago. Now the ribs are looking kinda thin. I had the ribs and tiger prawns and the prawns were almost bigger than the rack of ribs. Maybe they should get the ribs from Robbie’s in Kahnawake.
Everything else is great. Great location, very clean and staff were attentive and friendly. Not sure that makes up for the disappointing ribs though.
Everything else is great. Great location, very clean and staff were attentive and friendly. Not sure that makes up for the disappointing ribs though.
April 2025
You May Also Like
L2 Bubble Tea - 3126 Bd de la Gare
Bubble Tea
Mr. Puffs - 3128 Bd de la Gare
Dessert, Coffee & Tea, Ice Cream Shop, Ice Cream, Coffee Shops
Microbrasserie Trois-Lacs - 434 Rue Aimé-Vincent
Brewpubs, Pet Friendly