3 Brasseurs Saint-Denis
1658 Saint Denis St, Montreal
(514) 845-1660
Customers' Favorites
Poutine Carbonade Avec Frites Carbonade Poutine With Fries
Sandwich Poulet Frit Fried Chicken Sandwich
Nachos 3 Brasseurs 3 Brasseurs Nachos
Flammekueches Légumes Grillés
Grande Salade Caesar Au Poulet
Focaccia de Légumes Grillés
Pizza Con Verduras Y Atún
Hamburger Au Bacon Confit
Choucroute Traditionnelle
Beer-Battered Maxi Fries
Featured items
NACHOS 3 BRASSEURS / 3 BRASSEURS NACHOS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
BÂTONNETS DE MOZZARELLA (6) / MOZZARELLA STICKS (6)
Servis avec sauce tomate./ Served with tomato sauce.
CÉSAR / CAESAR
Laitue romaine, bacon fumé, croûtons maison, vinaigrette crémeuse à l'ail et fromage Asiago./Romaine lettuce, bacon, house-made croutons, creamy garlic dressing and Asiago cheese.
LILLOISE
Oignons caramélisés, joue de porc fumée, champignons sautés, fromages suisse et mozzarella et notre sauce Flamm./Caramelized onions, smoked pork cheek, sautéed mushrooms, Swiss and mozzarella
cheeses and our Flamm sauce.
BACON & FROMAGE / BACON & CHEESE
Bacon fumé, oignons émincés, ketchup, moutarde, cornichon à l'aneth, fromages gouda fumé et américain./Smoked bacon, minced onions, ketchup, mustard, dill pickles, American and smoked Gouda cheeses.
POULET ÉPICÉ / SPICY CHICKEN
Poitrine de poulet croustillante, sauce Buffalo, salade de chou crémeuse, cornichons sucrés et notre sauce signature sur un pain de pommes de terre grillé./Crispy chicken breast, Buffalo sauce, creamy coleslaw, sweet pickles with our signature sauce, on a toasted potato bun.
BACON CONFIT / CANDIED BACON
Cheddar blanc, oignons caramélisés, bacon confit, oeuf tourné sur pain au sésame./White cheddar, caramelized onions, candied bacon, soft-cooked egg served on a sesame bun.
LÉGUMES GRILLÉS & FROMAGE DE CHÈVRE / GRILLED VEGETABLES & GOAT CHEESE
Poivrons rôtis, tomates séchées, fromage de chèvre, courgettes, oignons, roquette, réduction balsamique, sauce crémeuse au pesto et Asiago./Roasted peppers, sun-dried tomatoes, goat cheese, zucchini, onions, arugula, balsamic reduction and Asiago pesto cream sauce.
3 BRASSEURS
Gouda fumé, bacon, laitue, tomates, oignons avec notre sauce à l'érable et à la bière. /Smoked Gouda, bacon, lettuce, tomatoes, onions with maple beer sauce.
FISH & CHIPS À LA BIÈRE / BEER-BATTERED FISH & CHIPS
Filet de morue (recommandée Ocean Wise ) enrobé de notre panure maison à la bière, servi avec frites, salade de chou crémeuse et sauce tartare. / Cod fillet (Ocean Wise Recommended) dipped in our house-made beer batter, served with fries, creamy coleslaw and tartar sauce.
AUTHENTIQUE / AUTHENTIC
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - BBQ À LA BIÈRE / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - BBQ BEER
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce BBQ à la bière. / Tender, meaty chicken wing with beer BBQ sauce.
ENFANTS SANDWICH POULET FRIT / KIDS' FRIED CHICKEN SANDWICH
Servi avec frites / Served with fries
TRADITION / TRADITIONAL
Cornichon à l'aneth, laitue, tomate, oignons avec notre sauce signature 3 Brasseurs.
/Dill pickle, lettuce, tomato, onions with our signature 3 Brasseurs sauce.
GAUFRES LIÉGEOISES (2) / LIÈGE WAFFLES (2)
Servies tièdes avec notre sauce caramel. / Served warm with our caramel sauce.
BIÈRES / BEERS
Cuvée du Renne (alc 10%25)
Une bière riche et corsée avec une couleur ambrée profonde et une sensation en bouche crémeuse et veloutée. / A rich and strong
beer with a deep amber colour and a creamy and smooth mouthfeel.
(ABV 10%) IBU 31
Consigne incluse dans le prix (remboursable en restaurant lorsque vous rapportez un growler vide) / Deposit in cluded in price (refundable in restaurants when you bring back an empty growler)
Ambré / Amber (alc 5.1%25)
(ABV 5.1%) Un mélange de malts spéciaux procure à notre ambrée un équilibre de saveurs grillées et caramélisées, le tout soutenu par une amertume durable et palpable. / A blend of special malts bestows the amber with a balance of roasted and caramel flavours. All of this supported by a long and palpable bitterness.
ENTRÉES / STARTERS
NACHOS 3 BRASSEURS / 3 BRASSEURS NACHOS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
MINI BURGERS / BURGER SLIDERS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - INFERNO / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - INFERNO
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce inferno. / Tender, meaty chicken wing with inferno sauce.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - BBQ À LA BIÈRE / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - BBQ BEER
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce BBQ à la bière. / Tender, meaty chicken wing with beer BBQ sauce.
BRETZEL / PRETZEL
Bretzel légèrement beurré et salé. Servi avec moutarde au miel.
/
Lightly buttered and salted pretzel. Served with honey-mustard.
MINI SANDWICHS AU POULET (3) / CHICKEN SLIDERS (3)
Bouchées de poulet pané, sauce moutarde au miel, laitue, gouda fumé et mayonnaise à la moutarde sur petits pains.
/
Breaded chicken bites, honey mustard sauce, lettuce, smoked Gouda and mustard mayonnaise on mini buns.
BOUCHÉES APÉROS / SMALL PLATES
BÂTONNETS DE MOZZARELLA (6) / MOZZARELLA STICKS (6)
Servis avec sauce tomate./ Served with tomato sauce.
FRITES DE PATATES DOUCES / SWEET POTATO FRIES
Servies avec notre aïoli épicé./Served with our spicy aïoli
CORNICHONS FRITS (6) / DEEP FRIED PICKLES (6)
Servies avec mayonnaise de Dijon./Served with Dijon mayonnaise.
CHOU-FLEUR SUCRÉ ET ÉPICÉ / SWEET & SPICY CAULIFLOWER
Dans une sauce chili douce. Garnis d'oignons verts./Tossed in sweet chili sauce. Garnished with green onions.
RONDELLES D'OIGNON / ONION RINGS
Oignons verts, bacon et piments fort. Arrosées avec notre sauce à l'érable et à la bière./ Green onions, bacon and hot peppers. Drizzled with our maple beer sauce.
FRITES TRUFFE / TUFFLE FRIES
Fromage Asiago et poivre noir concassé avec notre aïoli à la truffe./ Asiago cheese and cracked black pepper with our truffle aïoli.
FRITES RANCH / RANCH FRIES
Assaisonnement ranch avec mayonnaise à la ciboulette et moutarde. /Ranch seasoning with chive mustard mayonnaise.
FRITES TOUTE GARNIES / LOADED FRIES
Bacon, crème sure et oignons verts avec mayonnaise au bacon.
/ Bacon, sour cream and green onions with bacon mayonnaise.
BOUCHÉES DE POULET ET FROMAGE (5) / CHICKEN & CHEESE BITES
Poulet pané farci de gouda, aïoli maison épicé et oignons verts./Breaded chicken stuffed with Gouda cheese, spicy house-made aïoli and green onions.
BURGERS
3 BRASSEURS
Gouda fumé, bacon, laitue, tomates, oignons avec notre sauce à l'érable et à la bière. /Smoked Gouda, bacon, lettuce, tomatoes, onions with maple beer sauce.
TRADITION / TRADITIONAL
Cornichon à l'aneth, laitue, tomate, oignons avec notre sauce signature 3 Brasseurs.
/Dill pickle, lettuce, tomato, onions with our signature 3 Brasseurs sauce.
BACON & FROMAGE / BACON & CHEESE
Bacon fumé, oignons émincés, ketchup, moutarde, cornichon à l'aneth, fromages gouda fumé et américain./Smoked bacon, minced onions, ketchup, mustard, dill pickles, American and smoked Gouda cheeses.
BACON CONFIT / CANDIED BACON
Cheddar blanc, oignons caramélisés, bacon confit, oeuf tourné sur pain au sésame./White cheddar, caramelized onions, candied bacon, soft-cooked egg served on a sesame bun.
SANDWICHS / SANDWICHES
POULET ÉPICÉ / SPICY CHICKEN
Poitrine de poulet croustillante, sauce Buffalo, salade de chou crémeuse, cornichons sucrés et notre sauce signature sur un pain de pommes de terre grillé./Crispy chicken breast, Buffalo sauce, creamy coleslaw, sweet pickles with our signature sauce, on a toasted potato bun.
POULET & GAUFRES / CHICKEN & WAFFLE
Gaufres belges sucrées, poitrine de poulet croustillante, bacon, tomate, laitue, oignons rouges et mayonnaise./Sweet Belgian waffles, crispy chicken breast, bacon, tomato, lettuce, red onions and mayonnaise.
SALADES / SALADS
CÉSAR / CAESAR
Laitue romaine, bacon fumé, croûtons maison, vinaigrette crémeuse à l'ail et fromage Asiago./Romaine lettuce, bacon, house-made croutons, creamy garlic dressing and Asiago cheese.
FLAMMEKUECHES
LILLOISE
Oignons caramélisés, joue de porc fumée, champignons sautés, fromages suisse et mozzarella et notre sauce Flamm./Caramelized onions, smoked pork cheek, sautéed mushrooms, Swiss and mozzarella
cheeses and our Flamm sauce.
POULET BBQ / BBQ CHICKEN
Poulet effiloché, poivrons rôtis, bacon fumé, oignons, sauce BBQ faite maison, crème sure, fromages cheddar et mozzarella. /Pulled chicken, roasted peppers, smoked bacon, onions, house-made BBQ sauce, sour cream, cheddar and mozzarella cheeses.
PESTO ET ARTICHAUTS / PESTO & ARTICHOKE
Tomates séchées, oignons, olives, artichauts, sauce crémeuse au pesto de basilic, fromages suisse, mozzarella et feta./Sun-dried tomatoes, onions, olives, artichokes, basil pesto cream sauce, Swiss, mozzarella and feta cheeses.
CARNIVORE
Bacon fumé, pepperoni, saucisse émiettée, oignons caramélisés, sauce tomate, fromages cheddar et mozzarella./Smoked bacon, pepperoni, crumbled sausage, caramelized onions, tomato sauce, cheddar and mozzarella cheeses.
LÉGUMES GRILLÉS & FROMAGE DE CHÈVRE / GRILLED VEGETABLES & GOAT CHEESE
Poivrons rôtis, tomates séchées, fromage de chèvre, courgettes, oignons, roquette, réduction balsamique, sauce crémeuse au pesto et Asiago./Roasted peppers, sun-dried tomatoes, goat cheese, zucchini, onions, arugula, balsamic reduction and Asiago pesto cream sauce.
5 FROMAGES / 5 CHEESES
Fromages bleu, Maître Jules, gouda fumé, mozzarella et suisse, oignons caramélisés, miel à la bière, mayonnaise à l'oignon grillés et à la truffe./Blue, Maître Jules, smoked Gouda, mozzarella and Swiss cheeses, caramelized
onions, honey beer and grilled onion truffle mayonnaise.
BRAISÉE / BRAISED
Porc effiloché, choux de Bruxelles au bacon, sauce moutarde à l'ancienne, fromages gouda fumé, mozzarella et suisse./Pulled pork, bacon Brussels sprouts, grainy mustard sauce, smoked Gouda, mozzarella and Swiss cheeses.
LONDONIENNE / LONDONER
Rôti de boeuf, champignons sautés, oignons caramélisés, poivrons verts, sauce poblano, fromages cheddar et mozzarella./Roast beef, sautéed mushrooms, caramelized onions, green peppers, poblano sauce, cheddar and mozzarella cheeses.
POUTINES
AUTHENTIQUE / AUTHENTIC
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
AUTHENTIQUE AVEC MAXI FRITES / AUTHENTIC WITH MAXI FRIES
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
POUTINE CARBONADE / CARBONADE POUTINE
Fromage en grains, carbonade faite maison, frites et sauce à poutine.
/Cheese curds, fries, house-made carbonade and poutine gravy.
POUTINE CARBONADE AVEC MAXI FRITES / CARBONADE POUTINE WITH MAXI FRIES
Fromage en grains, carbonade faite maison, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries, house-made carbonade and poutine gravy.
PLATS BRASSERIE
FISH & CHIPS À LA BIÈRE / BEER-BATTERED FISH & CHIPS
Filet de morue (recommandée Ocean Wise ) enrobé de notre panure maison à la bière, servi avec frites, salade de chou crémeuse et sauce tartare. / Cod fillet (Ocean Wise Recommended) dipped in our house-made beer batter, served with fries, creamy coleslaw and tartar sauce.
MENU POUR ENFANTS / KIDS' MENU
ENFANTS MINI CHEESEBURGERS / KIDS' CHEESEBURGER SLIDERS
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS MINI BURGER / KIDS' BURGER SLIDERS
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS TARTI-FLAMM AU PEPPERONI ET FROMAGE / KIDS' PEPPERONI & CHEESE TARTI-FLAMM
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS TARTI-FLAMM AU FROMAGE / KIDS' CHEESE TARTI-FLAMM
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS POUTINE / KIDS' POUTINE
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
ENFANTS SANDWICH POULET FRIT / KIDS' FRIED CHICKEN SANDWICH
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS POULET GRILLÉ / KIDS' GRILLED CHICKEN
Servi avec frites / Served with fries
DESSERTS
GAUFRES LIÉGEOISES (2) / LIÈGE WAFFLES (2)
Servies tièdes avec notre sauce caramel. / Served warm with our caramel sauce.
BEIGNETS / DONUTS
Beignets double chocolat (2) et petits fruits (2). Servis avec caramel à la bière./Double chocolate (2) and red fruit (2) donuts. Served with beer caramel sauce.
TARTELETTE ÉRABLE & AMBRÉE / MAPLE AND AMBER TARTE
Faite maison. Servie avec un praliné à la pacane et au bretzel./Baked in house and topped with a pecan pretzel brittle.
GÂTEAU AU FROMAGE À LA CROUSTADE AUX POMMES / APPLE CRUMBLE CHEESECAKE
Gâteau au fromage cuit au four. Garni de pommes caramélisées.
/
Baked cheesecake topped with caramelized apples.
BURGERS, SANDWICHS OU FLAMMEKUECHES / BURGERS, SANDWICHES OR FLAMMEKUECHES
2 BURGERS / SANDWICHES / FLAMMEKUECHES + 1 GROWLER (1,89L)
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 2 personnes. Consigne du growler incluse dans le prix. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 2 people. Howler deposit included in price.
1 BURGER / SANDWICH / FLAMMEKUECHE + 1 GROWLER (946ml)
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 1 personne. Consigne du growler incluse dans le prix. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 1 person. Howler deposit included in price.
2 BURGERS / SANDWICHES / FLAMMEKUECHES
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 2 personnes. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 2 people.
COMBOS BOUCHÉES APÉRO / SMALL PLATE COMBOS
Bouchés Apéro: 3 entrées de votre choix / Small Plates 3 appetizers of your choice
Bouchés Apéro: 3 entrées de votre choix avec 1 Growler (946ml) / Small Plates 3 appetizers of your choice with 1 Howler (946ml)
Trois entrées de votre choix. Consigne du growler incluse dans le prix. / Three appetizers of your choice. Howler deposit included in price.
Bouchés Apéro: 4 entrées de votre choix / Small Plates 4 appetizers of your choice
Quatre entrées de votre choix. / Four appetizers of your choice.
Bouchés Apéro: 4 entrées de votre choix avec 1 Growler (1,89L) / Small Plates: 4 appetizers of your choice with 1 Howler (1,89L)
Quatre entrées de votre choix. Consigne du growler incluse dans le prix. / Four appetizers of your choice. Howler deposit included in price.
BREUVAGES / BEVERAGES
Coca Cola
500 ml
Coca Cola diète / Diet Coca Cola
500 ml
Sprite
500 ml
Soda au gingembre Canada Dry / Ginger Ale Canada Dry
500 ml
Fanta
473 ml
Thé glacé Nestea / Nestea Iced Tea
500 ml
Boisson énergisante Monster / Monster Energy Drink
Monster.
Racinette Barq's / Barq's Root Beer
Jus de tomate / Tomato juice
Heinz
Petite Eska Eau Naturale / Small Eska Natural Spring Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Grande Eska Eau Naturale / Large Eska Natural Spring Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Petite Eska Eau Pétillante / Small Eska Sparkling Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Grande Eska Eau Pétillante / Large Eska Sparkling Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
VIN BLANC / WHITE WINE
CHENIN BLANC, ROBERTSON (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Afrique du Sud - Fruité et vif / 750 ml. ABV 13,5 % - South Africa - Fruity and vibrant
SAUVIGNON BLANC, BRISE DE MER (alc 12%25)
750 ml. ABV 12 % - France - Fruité et vif / 750ml. ABV 12 % - France - Fruity and vibrant
PINOT GRIGIO IGT, DOLCE VITA (alc 12.5%25)
750 ml. ABV 12.5 % - Sicile, Italie - Délicat et léger / 750 ml. ABV 12.5% - Sicily, Italy - Delicate and light
FUMÉ BLANC, ERRAZURIZ (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Chili - Fruité et vif / 750 ml. ABV 13,5 % - Chile - Fruity and vibrant
VIN ROUGE / RED WINE
MERLOT, SARTORI (alc 12%25)
750 ml. ABV 12 % - Vénétie, Italie - Fruité et léger / 75- ml. ABV 12 % - Veneto, Italy - Fruity and light
PINOT NOIR, LA BELLE ÉTOILE (alc 13%25)
750 ml. ABV 13 % - France - Fruité et généreux / 750 ml. ABV 13 % - France - Fruit and medium-bodied
GRENACHE BLEND, SANGRE DE TORO (alc 14.5%25)
750 ml. ABV 14,5 % - Espagne - Fruité et généreux / 750 ml. ABV 14,5 % - Spain - Fruit and medium-bodied
MALBEC RESERVE, TRAPICHE (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Argentine - Aromatique et charnu / 750 ml. ABV 13,5 % - Argentina - Aromatic and robust
CIDRE / CIDER
Cidrerie Milton Original (alc 4.5%25)
355 ml. Québec, Canada - (sans Gluten) Léger, fruité et rafraîchissant / 355 ml. Québec, Canada - (Gluten free) Light, fruity and refreshing
HARD SELTZER
White Claw Cérise Noir / White Claw Black Cherry (alc 5%25)
355 ml. Canada.
Featured items
NACHOS 3 BRASSEURS / 3 BRASSEURS NACHOS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
BÂTONNETS DE MOZZARELLA (6) / MOZZARELLA STICKS (6)
Servis avec sauce tomate./ Served with tomato sauce.
CÉSAR / CAESAR
Laitue romaine, bacon fumé, croûtons maison, vinaigrette crémeuse à l'ail et fromage Asiago./Romaine lettuce, bacon, house-made croutons, creamy garlic dressing and Asiago cheese.
LILLOISE
Oignons caramélisés, joue de porc fumée, champignons sautés, fromages suisse et mozzarella et notre sauce Flamm./Caramelized onions, smoked pork cheek, sautéed mushrooms, Swiss and mozzarella
cheeses and our Flamm sauce.
BACON & FROMAGE / BACON & CHEESE
Bacon fumé, oignons émincés, ketchup, moutarde, cornichon à l'aneth, fromages gouda fumé et américain./Smoked bacon, minced onions, ketchup, mustard, dill pickles, American and smoked Gouda cheeses.
POULET ÉPICÉ / SPICY CHICKEN
Poitrine de poulet croustillante, sauce Buffalo, salade de chou crémeuse, cornichons sucrés et notre sauce signature sur un pain de pommes de terre grillé./Crispy chicken breast, Buffalo sauce, creamy coleslaw, sweet pickles with our signature sauce, on a toasted potato bun.
BACON CONFIT / CANDIED BACON
Cheddar blanc, oignons caramélisés, bacon confit, oeuf tourné sur pain au sésame./White cheddar, caramelized onions, candied bacon, soft-cooked egg served on a sesame bun.
LÉGUMES GRILLÉS & FROMAGE DE CHÈVRE / GRILLED VEGETABLES & GOAT CHEESE
Poivrons rôtis, tomates séchées, fromage de chèvre, courgettes, oignons, roquette, réduction balsamique, sauce crémeuse au pesto et Asiago./Roasted peppers, sun-dried tomatoes, goat cheese, zucchini, onions, arugula, balsamic reduction and Asiago pesto cream sauce.
3 BRASSEURS
Gouda fumé, bacon, laitue, tomates, oignons avec notre sauce à l'érable et à la bière. /Smoked Gouda, bacon, lettuce, tomatoes, onions with maple beer sauce.
FISH & CHIPS À LA BIÈRE / BEER-BATTERED FISH & CHIPS
Filet de morue (recommandée Ocean Wise ) enrobé de notre panure maison à la bière, servi avec frites, salade de chou crémeuse et sauce tartare. / Cod fillet (Ocean Wise Recommended) dipped in our house-made beer batter, served with fries, creamy coleslaw and tartar sauce.
AUTHENTIQUE / AUTHENTIC
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - BBQ À LA BIÈRE / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - BBQ BEER
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce BBQ à la bière. / Tender, meaty chicken wing with beer BBQ sauce.
ENFANTS SANDWICH POULET FRIT / KIDS' FRIED CHICKEN SANDWICH
Servi avec frites / Served with fries
TRADITION / TRADITIONAL
Cornichon à l'aneth, laitue, tomate, oignons avec notre sauce signature 3 Brasseurs.
/Dill pickle, lettuce, tomato, onions with our signature 3 Brasseurs sauce.
GAUFRES LIÉGEOISES (2) / LIÈGE WAFFLES (2)
Servies tièdes avec notre sauce caramel. / Served warm with our caramel sauce.
BIÈRES / BEERS
Cuvée du Renne (alc 10%25)
Une bière riche et corsée avec une couleur ambrée profonde et une sensation en bouche crémeuse et veloutée. / A rich and strong
beer with a deep amber colour and a creamy and smooth mouthfeel.
(ABV 10%) IBU 31
Consigne incluse dans le prix (remboursable en restaurant lorsque vous rapportez un growler vide) / Deposit in cluded in price (refundable in restaurants when you bring back an empty growler)
Ambré / Amber (alc 5.1%25)
(ABV 5.1%) Un mélange de malts spéciaux procure à notre ambrée un équilibre de saveurs grillées et caramélisées, le tout soutenu par une amertume durable et palpable. / A blend of special malts bestows the amber with a balance of roasted and caramel flavours. All of this supported by a long and palpable bitterness.
ENTRÉES / STARTERS
NACHOS 3 BRASSEURS / 3 BRASSEURS NACHOS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
MINI BURGERS / BURGER SLIDERS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - INFERNO / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - INFERNO
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce inferno. / Tender, meaty chicken wing with inferno sauce.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - BBQ À LA BIÈRE / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - BBQ BEER
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce BBQ à la bière. / Tender, meaty chicken wing with beer BBQ sauce.
BRETZEL / PRETZEL
Bretzel légèrement beurré et salé. Servi avec moutarde au miel.
/
Lightly buttered and salted pretzel. Served with honey-mustard.
MINI SANDWICHS AU POULET (3) / CHICKEN SLIDERS (3)
Bouchées de poulet pané, sauce moutarde au miel, laitue, gouda fumé et mayonnaise à la moutarde sur petits pains.
/
Breaded chicken bites, honey mustard sauce, lettuce, smoked Gouda and mustard mayonnaise on mini buns.
BOUCHÉES APÉROS / SMALL PLATES
BÂTONNETS DE MOZZARELLA (6) / MOZZARELLA STICKS (6)
Servis avec sauce tomate./ Served with tomato sauce.
FRITES DE PATATES DOUCES / SWEET POTATO FRIES
Servies avec notre aïoli épicé./Served with our spicy aïoli
CORNICHONS FRITS (6) / DEEP FRIED PICKLES (6)
Servies avec mayonnaise de Dijon./Served with Dijon mayonnaise.
CHOU-FLEUR SUCRÉ ET ÉPICÉ / SWEET & SPICY CAULIFLOWER
Dans une sauce chili douce. Garnis d'oignons verts./Tossed in sweet chili sauce. Garnished with green onions.
RONDELLES D'OIGNON / ONION RINGS
Oignons verts, bacon et piments fort. Arrosées avec notre sauce à l'érable et à la bière./ Green onions, bacon and hot peppers. Drizzled with our maple beer sauce.
FRITES TRUFFE / TUFFLE FRIES
Fromage Asiago et poivre noir concassé avec notre aïoli à la truffe./ Asiago cheese and cracked black pepper with our truffle aïoli.
FRITES RANCH / RANCH FRIES
Assaisonnement ranch avec mayonnaise à la ciboulette et moutarde. /Ranch seasoning with chive mustard mayonnaise.
FRITES TOUTE GARNIES / LOADED FRIES
Bacon, crème sure et oignons verts avec mayonnaise au bacon.
/ Bacon, sour cream and green onions with bacon mayonnaise.
BOUCHÉES DE POULET ET FROMAGE (5) / CHICKEN & CHEESE BITES
Poulet pané farci de gouda, aïoli maison épicé et oignons verts./Breaded chicken stuffed with Gouda cheese, spicy house-made aïoli and green onions.
BURGERS
3 BRASSEURS
Gouda fumé, bacon, laitue, tomates, oignons avec notre sauce à l'érable et à la bière. /Smoked Gouda, bacon, lettuce, tomatoes, onions with maple beer sauce.
TRADITION / TRADITIONAL
Cornichon à l'aneth, laitue, tomate, oignons avec notre sauce signature 3 Brasseurs.
/Dill pickle, lettuce, tomato, onions with our signature 3 Brasseurs sauce.
BACON & FROMAGE / BACON & CHEESE
Bacon fumé, oignons émincés, ketchup, moutarde, cornichon à l'aneth, fromages gouda fumé et américain./Smoked bacon, minced onions, ketchup, mustard, dill pickles, American and smoked Gouda cheeses.
BACON CONFIT / CANDIED BACON
Cheddar blanc, oignons caramélisés, bacon confit, oeuf tourné sur pain au sésame./White cheddar, caramelized onions, candied bacon, soft-cooked egg served on a sesame bun.
SANDWICHS / SANDWICHES
POULET ÉPICÉ / SPICY CHICKEN
Poitrine de poulet croustillante, sauce Buffalo, salade de chou crémeuse, cornichons sucrés et notre sauce signature sur un pain de pommes de terre grillé./Crispy chicken breast, Buffalo sauce, creamy coleslaw, sweet pickles with our signature sauce, on a toasted potato bun.
POULET & GAUFRES / CHICKEN & WAFFLE
Gaufres belges sucrées, poitrine de poulet croustillante, bacon, tomate, laitue, oignons rouges et mayonnaise./Sweet Belgian waffles, crispy chicken breast, bacon, tomato, lettuce, red onions and mayonnaise.
SALADES / SALADS
CÉSAR / CAESAR
Laitue romaine, bacon fumé, croûtons maison, vinaigrette crémeuse à l'ail et fromage Asiago./Romaine lettuce, bacon, house-made croutons, creamy garlic dressing and Asiago cheese.
FLAMMEKUECHES
LILLOISE
Oignons caramélisés, joue de porc fumée, champignons sautés, fromages suisse et mozzarella et notre sauce Flamm./Caramelized onions, smoked pork cheek, sautéed mushrooms, Swiss and mozzarella
cheeses and our Flamm sauce.
POULET BBQ / BBQ CHICKEN
Poulet effiloché, poivrons rôtis, bacon fumé, oignons, sauce BBQ faite maison, crème sure, fromages cheddar et mozzarella. /Pulled chicken, roasted peppers, smoked bacon, onions, house-made BBQ sauce, sour cream, cheddar and mozzarella cheeses.
PESTO ET ARTICHAUTS / PESTO & ARTICHOKE
Tomates séchées, oignons, olives, artichauts, sauce crémeuse au pesto de basilic, fromages suisse, mozzarella et feta./Sun-dried tomatoes, onions, olives, artichokes, basil pesto cream sauce, Swiss, mozzarella and feta cheeses.
CARNIVORE
Bacon fumé, pepperoni, saucisse émiettée, oignons caramélisés, sauce tomate, fromages cheddar et mozzarella./Smoked bacon, pepperoni, crumbled sausage, caramelized onions, tomato sauce, cheddar and mozzarella cheeses.
LÉGUMES GRILLÉS & FROMAGE DE CHÈVRE / GRILLED VEGETABLES & GOAT CHEESE
Poivrons rôtis, tomates séchées, fromage de chèvre, courgettes, oignons, roquette, réduction balsamique, sauce crémeuse au pesto et Asiago./Roasted peppers, sun-dried tomatoes, goat cheese, zucchini, onions, arugula, balsamic reduction and Asiago pesto cream sauce.
5 FROMAGES / 5 CHEESES
Fromages bleu, Maître Jules, gouda fumé, mozzarella et suisse, oignons caramélisés, miel à la bière, mayonnaise à l'oignon grillés et à la truffe./Blue, Maître Jules, smoked Gouda, mozzarella and Swiss cheeses, caramelized
onions, honey beer and grilled onion truffle mayonnaise.
BRAISÉE / BRAISED
Porc effiloché, choux de Bruxelles au bacon, sauce moutarde à l'ancienne, fromages gouda fumé, mozzarella et suisse./Pulled pork, bacon Brussels sprouts, grainy mustard sauce, smoked Gouda, mozzarella and Swiss cheeses.
LONDONIENNE / LONDONER
Rôti de boeuf, champignons sautés, oignons caramélisés, poivrons verts, sauce poblano, fromages cheddar et mozzarella./Roast beef, sautéed mushrooms, caramelized onions, green peppers, poblano sauce, cheddar and mozzarella cheeses.
POUTINES
AUTHENTIQUE / AUTHENTIC
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
AUTHENTIQUE AVEC MAXI FRITES / AUTHENTIC WITH MAXI FRIES
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
POUTINE CARBONADE / CARBONADE POUTINE
Fromage en grains, carbonade faite maison, frites et sauce à poutine.
/Cheese curds, fries, house-made carbonade and poutine gravy.
POUTINE CARBONADE AVEC MAXI FRITES / CARBONADE POUTINE WITH MAXI FRIES
Fromage en grains, carbonade faite maison, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries, house-made carbonade and poutine gravy.
PLATS BRASSERIE
FISH & CHIPS À LA BIÈRE / BEER-BATTERED FISH & CHIPS
Filet de morue (recommandée Ocean Wise ) enrobé de notre panure maison à la bière, servi avec frites, salade de chou crémeuse et sauce tartare. / Cod fillet (Ocean Wise Recommended) dipped in our house-made beer batter, served with fries, creamy coleslaw and tartar sauce.
MENU POUR ENFANTS / KIDS' MENU
ENFANTS MINI CHEESEBURGERS / KIDS' CHEESEBURGER SLIDERS
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS MINI BURGER / KIDS' BURGER SLIDERS
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS TARTI-FLAMM AU PEPPERONI ET FROMAGE / KIDS' PEPPERONI & CHEESE TARTI-FLAMM
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS TARTI-FLAMM AU FROMAGE / KIDS' CHEESE TARTI-FLAMM
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS POUTINE / KIDS' POUTINE
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
ENFANTS SANDWICH POULET FRIT / KIDS' FRIED CHICKEN SANDWICH
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS POULET GRILLÉ / KIDS' GRILLED CHICKEN
Servi avec frites / Served with fries
DESSERTS
GAUFRES LIÉGEOISES (2) / LIÈGE WAFFLES (2)
Servies tièdes avec notre sauce caramel. / Served warm with our caramel sauce.
BEIGNETS / DONUTS
Beignets double chocolat (2) et petits fruits (2). Servis avec caramel à la bière./Double chocolate (2) and red fruit (2) donuts. Served with beer caramel sauce.
TARTELETTE ÉRABLE & AMBRÉE / MAPLE AND AMBER TARTE
Faite maison. Servie avec un praliné à la pacane et au bretzel./Baked in house and topped with a pecan pretzel brittle.
GÂTEAU AU FROMAGE À LA CROUSTADE AUX POMMES / APPLE CRUMBLE CHEESECAKE
Gâteau au fromage cuit au four. Garni de pommes caramélisées.
/
Baked cheesecake topped with caramelized apples.
BURGERS, SANDWICHS OU FLAMMEKUECHES / BURGERS, SANDWICHES OR FLAMMEKUECHES
2 BURGERS / SANDWICHES / FLAMMEKUECHES + 1 GROWLER (1,89L)
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 2 personnes. Consigne du growler incluse dans le prix. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 2 people. Howler deposit included in price.
1 BURGER / SANDWICH / FLAMMEKUECHE + 1 GROWLER (946ml)
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 1 personne. Consigne du growler incluse dans le prix. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 1 person. Howler deposit included in price.
2 BURGERS / SANDWICHES / FLAMMEKUECHES
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 2 personnes. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 2 people.
COMBOS BOUCHÉES APÉRO / SMALL PLATE COMBOS
Bouchés Apéro: 3 entrées de votre choix / Small Plates 3 appetizers of your choice
Bouchés Apéro: 3 entrées de votre choix avec 1 Growler (946ml) / Small Plates 3 appetizers of your choice with 1 Howler (946ml)
Trois entrées de votre choix. Consigne du growler incluse dans le prix. / Three appetizers of your choice. Howler deposit included in price.
Bouchés Apéro: 4 entrées de votre choix / Small Plates 4 appetizers of your choice
Quatre entrées de votre choix. / Four appetizers of your choice.
Bouchés Apéro: 4 entrées de votre choix avec 1 Growler (1,89L) / Small Plates: 4 appetizers of your choice with 1 Howler (1,89L)
Quatre entrées de votre choix. Consigne du growler incluse dans le prix. / Four appetizers of your choice. Howler deposit included in price.
BREUVAGES / BEVERAGES
Coca Cola
500 ml
Coca Cola diète / Diet Coca Cola
500 ml
Sprite
500 ml
Soda au gingembre Canada Dry / Ginger Ale Canada Dry
500 ml
Fanta
473 ml
Thé glacé Nestea / Nestea Iced Tea
500 ml
Boisson énergisante Monster / Monster Energy Drink
Monster.
Racinette Barq's / Barq's Root Beer
Jus de tomate / Tomato juice
Heinz
Petite Eska Eau Naturale / Small Eska Natural Spring Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Grande Eska Eau Naturale / Large Eska Natural Spring Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Petite Eska Eau Pétillante / Small Eska Sparkling Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Grande Eska Eau Pétillante / Large Eska Sparkling Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
VIN BLANC / WHITE WINE
CHENIN BLANC, ROBERTSON (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Afrique du Sud - Fruité et vif / 750 ml. ABV 13,5 % - South Africa - Fruity and vibrant
SAUVIGNON BLANC, BRISE DE MER (alc 12%25)
750 ml. ABV 12 % - France - Fruité et vif / 750ml. ABV 12 % - France - Fruity and vibrant
PINOT GRIGIO IGT, DOLCE VITA (alc 12.5%25)
750 ml. ABV 12.5 % - Sicile, Italie - Délicat et léger / 750 ml. ABV 12.5% - Sicily, Italy - Delicate and light
FUMÉ BLANC, ERRAZURIZ (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Chili - Fruité et vif / 750 ml. ABV 13,5 % - Chile - Fruity and vibrant
VIN ROUGE / RED WINE
MERLOT, SARTORI (alc 12%25)
750 ml. ABV 12 % - Vénétie, Italie - Fruité et léger / 75- ml. ABV 12 % - Veneto, Italy - Fruity and light
PINOT NOIR, LA BELLE ÉTOILE (alc 13%25)
750 ml. ABV 13 % - France - Fruité et généreux / 750 ml. ABV 13 % - France - Fruit and medium-bodied
GRENACHE BLEND, SANGRE DE TORO (alc 14.5%25)
750 ml. ABV 14,5 % - Espagne - Fruité et généreux / 750 ml. ABV 14,5 % - Spain - Fruit and medium-bodied
MALBEC RESERVE, TRAPICHE (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Argentine - Aromatique et charnu / 750 ml. ABV 13,5 % - Argentina - Aromatic and robust
CIDRE / CIDER
Cidrerie Milton Original (alc 4.5%25)
355 ml. Québec, Canada - (sans Gluten) Léger, fruité et rafraîchissant / 355 ml. Québec, Canada - (Gluten free) Light, fruity and refreshing
HARD SELTZER
White Claw Cérise Noir / White Claw Black Cherry (alc 5%25)
355 ml. Canada.
Featured items
NACHOS 3 BRASSEURS / 3 BRASSEURS NACHOS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
BÂTONNETS DE MOZZARELLA (6) / MOZZARELLA STICKS (6)
Servis avec sauce tomate./ Served with tomato sauce.
CÉSAR / CAESAR
Laitue romaine, bacon fumé, croûtons maison, vinaigrette crémeuse à l'ail et fromage Asiago./Romaine lettuce, bacon, house-made croutons, creamy garlic dressing and Asiago cheese.
LILLOISE
Oignons caramélisés, joue de porc fumée, champignons sautés, fromages suisse et mozzarella et notre sauce Flamm./Caramelized onions, smoked pork cheek, sautéed mushrooms, Swiss and mozzarella
cheeses and our Flamm sauce.
BACON & FROMAGE / BACON & CHEESE
Bacon fumé, oignons émincés, ketchup, moutarde, cornichon à l'aneth, fromages gouda fumé et américain./Smoked bacon, minced onions, ketchup, mustard, dill pickles, American and smoked Gouda cheeses.
POULET ÉPICÉ / SPICY CHICKEN
Poitrine de poulet croustillante, sauce Buffalo, salade de chou crémeuse, cornichons sucrés et notre sauce signature sur un pain de pommes de terre grillé./Crispy chicken breast, Buffalo sauce, creamy coleslaw, sweet pickles with our signature sauce, on a toasted potato bun.
BACON CONFIT / CANDIED BACON
Cheddar blanc, oignons caramélisés, bacon confit, oeuf tourné sur pain au sésame./White cheddar, caramelized onions, candied bacon, soft-cooked egg served on a sesame bun.
LÉGUMES GRILLÉS & FROMAGE DE CHÈVRE / GRILLED VEGETABLES & GOAT CHEESE
Poivrons rôtis, tomates séchées, fromage de chèvre, courgettes, oignons, roquette, réduction balsamique, sauce crémeuse au pesto et Asiago./Roasted peppers, sun-dried tomatoes, goat cheese, zucchini, onions, arugula, balsamic reduction and Asiago pesto cream sauce.
3 BRASSEURS
Gouda fumé, bacon, laitue, tomates, oignons avec notre sauce à l'érable et à la bière. /Smoked Gouda, bacon, lettuce, tomatoes, onions with maple beer sauce.
FISH & CHIPS À LA BIÈRE / BEER-BATTERED FISH & CHIPS
Filet de morue (recommandée Ocean Wise ) enrobé de notre panure maison à la bière, servi avec frites, salade de chou crémeuse et sauce tartare. / Cod fillet (Ocean Wise Recommended) dipped in our house-made beer batter, served with fries, creamy coleslaw and tartar sauce.
AUTHENTIQUE / AUTHENTIC
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - BBQ À LA BIÈRE / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - BBQ BEER
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce BBQ à la bière. / Tender, meaty chicken wing with beer BBQ sauce.
ENFANTS SANDWICH POULET FRIT / KIDS' FRIED CHICKEN SANDWICH
Servi avec frites / Served with fries
TRADITION / TRADITIONAL
Cornichon à l'aneth, laitue, tomate, oignons avec notre sauce signature 3 Brasseurs.
/Dill pickle, lettuce, tomato, onions with our signature 3 Brasseurs sauce.
GAUFRES LIÉGEOISES (2) / LIÈGE WAFFLES (2)
Servies tièdes avec notre sauce caramel. / Served warm with our caramel sauce.
BIÈRES / BEERS
Cuvée du Renne (alc 10%25)
Une bière riche et corsée avec une couleur ambrée profonde et une sensation en bouche crémeuse et veloutée. / A rich and strong
beer with a deep amber colour and a creamy and smooth mouthfeel.
(ABV 10%) IBU 31
Consigne incluse dans le prix (remboursable en restaurant lorsque vous rapportez un growler vide) / Deposit in cluded in price (refundable in restaurants when you bring back an empty growler)
Ambré / Amber (alc 5.1%25)
(ABV 5.1%) Un mélange de malts spéciaux procure à notre ambrée un équilibre de saveurs grillées et caramélisées, le tout soutenu par une amertume durable et palpable. / A blend of special malts bestows the amber with a balance of roasted and caramel flavours. All of this supported by a long and palpable bitterness.
ENTRÉES / STARTERS
NACHOS 3 BRASSEURS / 3 BRASSEURS NACHOS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
MINI BURGERS / BURGER SLIDERS
Tortillas de maïs, pico de gallo, olives, jalapeños, sauce au fromage, crème sure, oignons verts, fromages cheddar et mozzarella. Servis avec salsa et crème sure.
/
Corn tortillas, pico de gallo, olives, jalapeños, cheese sauce, sour cream, green onions, cheddar and mozzarella. Served with salsa and sour cream.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - INFERNO / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - INFERNO
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce inferno. / Tender, meaty chicken wing with inferno sauce.
AILES DE POULET CLASSIQUES (8) - BBQ À LA BIÈRE / CLASSIC CHICKEN WINGS (8) - BBQ BEER
Ailes de poulet tendres et charnues à la sauce BBQ à la bière. / Tender, meaty chicken wing with beer BBQ sauce.
BRETZEL / PRETZEL
Bretzel légèrement beurré et salé. Servi avec moutarde au miel.
/
Lightly buttered and salted pretzel. Served with honey-mustard.
MINI SANDWICHS AU POULET (3) / CHICKEN SLIDERS (3)
Bouchées de poulet pané, sauce moutarde au miel, laitue, gouda fumé et mayonnaise à la moutarde sur petits pains.
/
Breaded chicken bites, honey mustard sauce, lettuce, smoked Gouda and mustard mayonnaise on mini buns.
BOUCHÉES APÉROS / SMALL PLATES
BÂTONNETS DE MOZZARELLA (6) / MOZZARELLA STICKS (6)
Servis avec sauce tomate./ Served with tomato sauce.
FRITES DE PATATES DOUCES / SWEET POTATO FRIES
Servies avec notre aïoli épicé./Served with our spicy aïoli
CORNICHONS FRITS (6) / DEEP FRIED PICKLES (6)
Servies avec mayonnaise de Dijon./Served with Dijon mayonnaise.
CHOU-FLEUR SUCRÉ ET ÉPICÉ / SWEET & SPICY CAULIFLOWER
Dans une sauce chili douce. Garnis d'oignons verts./Tossed in sweet chili sauce. Garnished with green onions.
RONDELLES D'OIGNON / ONION RINGS
Oignons verts, bacon et piments fort. Arrosées avec notre sauce à l'érable et à la bière./ Green onions, bacon and hot peppers. Drizzled with our maple beer sauce.
FRITES TRUFFE / TUFFLE FRIES
Fromage Asiago et poivre noir concassé avec notre aïoli à la truffe./ Asiago cheese and cracked black pepper with our truffle aïoli.
FRITES RANCH / RANCH FRIES
Assaisonnement ranch avec mayonnaise à la ciboulette et moutarde. /Ranch seasoning with chive mustard mayonnaise.
FRITES TOUTE GARNIES / LOADED FRIES
Bacon, crème sure et oignons verts avec mayonnaise au bacon.
/ Bacon, sour cream and green onions with bacon mayonnaise.
BOUCHÉES DE POULET ET FROMAGE (5) / CHICKEN & CHEESE BITES
Poulet pané farci de gouda, aïoli maison épicé et oignons verts./Breaded chicken stuffed with Gouda cheese, spicy house-made aïoli and green onions.
BURGERS
3 BRASSEURS
Gouda fumé, bacon, laitue, tomates, oignons avec notre sauce à l'érable et à la bière. /Smoked Gouda, bacon, lettuce, tomatoes, onions with maple beer sauce.
TRADITION / TRADITIONAL
Cornichon à l'aneth, laitue, tomate, oignons avec notre sauce signature 3 Brasseurs.
/Dill pickle, lettuce, tomato, onions with our signature 3 Brasseurs sauce.
BACON & FROMAGE / BACON & CHEESE
Bacon fumé, oignons émincés, ketchup, moutarde, cornichon à l'aneth, fromages gouda fumé et américain./Smoked bacon, minced onions, ketchup, mustard, dill pickles, American and smoked Gouda cheeses.
BACON CONFIT / CANDIED BACON
Cheddar blanc, oignons caramélisés, bacon confit, oeuf tourné sur pain au sésame./White cheddar, caramelized onions, candied bacon, soft-cooked egg served on a sesame bun.
SANDWICHS / SANDWICHES
POULET ÉPICÉ / SPICY CHICKEN
Poitrine de poulet croustillante, sauce Buffalo, salade de chou crémeuse, cornichons sucrés et notre sauce signature sur un pain de pommes de terre grillé./Crispy chicken breast, Buffalo sauce, creamy coleslaw, sweet pickles with our signature sauce, on a toasted potato bun.
POULET & GAUFRES / CHICKEN & WAFFLE
Gaufres belges sucrées, poitrine de poulet croustillante, bacon, tomate, laitue, oignons rouges et mayonnaise./Sweet Belgian waffles, crispy chicken breast, bacon, tomato, lettuce, red onions and mayonnaise.
SALADES / SALADS
CÉSAR / CAESAR
Laitue romaine, bacon fumé, croûtons maison, vinaigrette crémeuse à l'ail et fromage Asiago./Romaine lettuce, bacon, house-made croutons, creamy garlic dressing and Asiago cheese.
FLAMMEKUECHES
LILLOISE
Oignons caramélisés, joue de porc fumée, champignons sautés, fromages suisse et mozzarella et notre sauce Flamm./Caramelized onions, smoked pork cheek, sautéed mushrooms, Swiss and mozzarella
cheeses and our Flamm sauce.
POULET BBQ / BBQ CHICKEN
Poulet effiloché, poivrons rôtis, bacon fumé, oignons, sauce BBQ faite maison, crème sure, fromages cheddar et mozzarella. /Pulled chicken, roasted peppers, smoked bacon, onions, house-made BBQ sauce, sour cream, cheddar and mozzarella cheeses.
PESTO ET ARTICHAUTS / PESTO & ARTICHOKE
Tomates séchées, oignons, olives, artichauts, sauce crémeuse au pesto de basilic, fromages suisse, mozzarella et feta./Sun-dried tomatoes, onions, olives, artichokes, basil pesto cream sauce, Swiss, mozzarella and feta cheeses.
CARNIVORE
Bacon fumé, pepperoni, saucisse émiettée, oignons caramélisés, sauce tomate, fromages cheddar et mozzarella./Smoked bacon, pepperoni, crumbled sausage, caramelized onions, tomato sauce, cheddar and mozzarella cheeses.
LÉGUMES GRILLÉS & FROMAGE DE CHÈVRE / GRILLED VEGETABLES & GOAT CHEESE
Poivrons rôtis, tomates séchées, fromage de chèvre, courgettes, oignons, roquette, réduction balsamique, sauce crémeuse au pesto et Asiago./Roasted peppers, sun-dried tomatoes, goat cheese, zucchini, onions, arugula, balsamic reduction and Asiago pesto cream sauce.
5 FROMAGES / 5 CHEESES
Fromages bleu, Maître Jules, gouda fumé, mozzarella et suisse, oignons caramélisés, miel à la bière, mayonnaise à l'oignon grillés et à la truffe./Blue, Maître Jules, smoked Gouda, mozzarella and Swiss cheeses, caramelized
onions, honey beer and grilled onion truffle mayonnaise.
BRAISÉE / BRAISED
Porc effiloché, choux de Bruxelles au bacon, sauce moutarde à l'ancienne, fromages gouda fumé, mozzarella et suisse./Pulled pork, bacon Brussels sprouts, grainy mustard sauce, smoked Gouda, mozzarella and Swiss cheeses.
LONDONIENNE / LONDONER
Rôti de boeuf, champignons sautés, oignons caramélisés, poivrons verts, sauce poblano, fromages cheddar et mozzarella./Roast beef, sautéed mushrooms, caramelized onions, green peppers, poblano sauce, cheddar and mozzarella cheeses.
POUTINES
AUTHENTIQUE / AUTHENTIC
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
AUTHENTIQUE AVEC MAXI FRITES / AUTHENTIC WITH MAXI FRIES
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
POUTINE CARBONADE / CARBONADE POUTINE
Fromage en grains, carbonade faite maison, frites et sauce à poutine.
/Cheese curds, fries, house-made carbonade and poutine gravy.
POUTINE CARBONADE AVEC MAXI FRITES / CARBONADE POUTINE WITH MAXI FRIES
Fromage en grains, carbonade faite maison, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries, house-made carbonade and poutine gravy.
PLATS BRASSERIE
FISH & CHIPS À LA BIÈRE / BEER-BATTERED FISH & CHIPS
Filet de morue (recommandée Ocean Wise ) enrobé de notre panure maison à la bière, servi avec frites, salade de chou crémeuse et sauce tartare. / Cod fillet (Ocean Wise Recommended) dipped in our house-made beer batter, served with fries, creamy coleslaw and tartar sauce.
MENU POUR ENFANTS / KIDS' MENU
ENFANTS MINI CHEESEBURGERS / KIDS' CHEESEBURGER SLIDERS
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS MINI BURGER / KIDS' BURGER SLIDERS
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS TARTI-FLAMM AU PEPPERONI ET FROMAGE / KIDS' PEPPERONI & CHEESE TARTI-FLAMM
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS TARTI-FLAMM AU FROMAGE / KIDS' CHEESE TARTI-FLAMM
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS POUTINE / KIDS' POUTINE
Fromage en grains, frites et sauce à poutine./Cheese curds, fries and poutine gravy.
ENFANTS SANDWICH POULET FRIT / KIDS' FRIED CHICKEN SANDWICH
Servi avec frites / Served with fries
ENFANTS POULET GRILLÉ / KIDS' GRILLED CHICKEN
Servi avec frites / Served with fries
DESSERTS
GAUFRES LIÉGEOISES (2) / LIÈGE WAFFLES (2)
Servies tièdes avec notre sauce caramel. / Served warm with our caramel sauce.
BEIGNETS / DONUTS
Beignets double chocolat (2) et petits fruits (2). Servis avec caramel à la bière./Double chocolate (2) and red fruit (2) donuts. Served with beer caramel sauce.
TARTELETTE ÉRABLE & AMBRÉE / MAPLE AND AMBER TARTE
Faite maison. Servie avec un praliné à la pacane et au bretzel./Baked in house and topped with a pecan pretzel brittle.
GÂTEAU AU FROMAGE À LA CROUSTADE AUX POMMES / APPLE CRUMBLE CHEESECAKE
Gâteau au fromage cuit au four. Garni de pommes caramélisées.
/
Baked cheesecake topped with caramelized apples.
BURGERS, SANDWICHS OU FLAMMEKUECHES / BURGERS, SANDWICHES OR FLAMMEKUECHES
2 BURGERS / SANDWICHES / FLAMMEKUECHES + 1 GROWLER (1,89L)
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 2 personnes. Consigne du growler incluse dans le prix. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 2 people. Howler deposit included in price.
1 BURGER / SANDWICH / FLAMMEKUECHE + 1 GROWLER (946ml)
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 1 personne. Consigne du growler incluse dans le prix. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 1 person. Howler deposit included in price.
2 BURGERS / SANDWICHES / FLAMMEKUECHES
Burgers servis avec frites et Flammekueches au choix. Pour 2 personnes. / Your choice of our burgers served with fries and our Flammekueches. For 2 people.
COMBOS BOUCHÉES APÉRO / SMALL PLATE COMBOS
Bouchés Apéro: 3 entrées de votre choix / Small Plates 3 appetizers of your choice
Bouchés Apéro: 3 entrées de votre choix avec 1 Growler (946ml) / Small Plates 3 appetizers of your choice with 1 Howler (946ml)
Trois entrées de votre choix. Consigne du growler incluse dans le prix. / Three appetizers of your choice. Howler deposit included in price.
Bouchés Apéro: 4 entrées de votre choix / Small Plates 4 appetizers of your choice
Quatre entrées de votre choix. / Four appetizers of your choice.
Bouchés Apéro: 4 entrées de votre choix avec 1 Growler (1,89L) / Small Plates: 4 appetizers of your choice with 1 Howler (1,89L)
Quatre entrées de votre choix. Consigne du growler incluse dans le prix. / Four appetizers of your choice. Howler deposit included in price.
BREUVAGES / BEVERAGES
Coca Cola
500 ml
Coca Cola diète / Diet Coca Cola
500 ml
Sprite
500 ml
Soda au gingembre Canada Dry / Ginger Ale Canada Dry
500 ml
Fanta
473 ml
Thé glacé Nestea / Nestea Iced Tea
500 ml
Boisson énergisante Monster / Monster Energy Drink
Monster.
Racinette Barq's / Barq's Root Beer
Jus de tomate / Tomato juice
Heinz
Petite Eska Eau Naturale / Small Eska Natural Spring Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Grande Eska Eau Naturale / Large Eska Natural Spring Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Petite Eska Eau Pétillante / Small Eska Sparkling Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
Grande Eska Eau Pétillante / Large Eska Sparkling Water
Eau embouteillée. / Bottled water.
VIN BLANC / WHITE WINE
CHENIN BLANC, ROBERTSON (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Afrique du Sud - Fruité et vif / 750 ml. ABV 13,5 % - South Africa - Fruity and vibrant
SAUVIGNON BLANC, BRISE DE MER (alc 12%25)
750 ml. ABV 12 % - France - Fruité et vif / 750ml. ABV 12 % - France - Fruity and vibrant
PINOT GRIGIO IGT, DOLCE VITA (alc 12.5%25)
750 ml. ABV 12.5 % - Sicile, Italie - Délicat et léger / 750 ml. ABV 12.5% - Sicily, Italy - Delicate and light
FUMÉ BLANC, ERRAZURIZ (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Chili - Fruité et vif / 750 ml. ABV 13,5 % - Chile - Fruity and vibrant
VIN ROUGE / RED WINE
MERLOT, SARTORI (alc 12%25)
750 ml. ABV 12 % - Vénétie, Italie - Fruité et léger / 75- ml. ABV 12 % - Veneto, Italy - Fruity and light
PINOT NOIR, LA BELLE ÉTOILE (alc 13%25)
750 ml. ABV 13 % - France - Fruité et généreux / 750 ml. ABV 13 % - France - Fruit and medium-bodied
GRENACHE BLEND, SANGRE DE TORO (alc 14.5%25)
750 ml. ABV 14,5 % - Espagne - Fruité et généreux / 750 ml. ABV 14,5 % - Spain - Fruit and medium-bodied
MALBEC RESERVE, TRAPICHE (alc 13.5%25)
750 ml. ABV 13,5 % - Argentine - Aromatique et charnu / 750 ml. ABV 13,5 % - Argentina - Aromatic and robust
CIDRE / CIDER
Cidrerie Milton Original (alc 4.5%25)
355 ml. Québec, Canada - (sans Gluten) Léger, fruité et rafraîchissant / 355 ml. Québec, Canada - (Gluten free) Light, fruity and refreshing
HARD SELTZER
White Claw Cérise Noir / White Claw Black Cherry (alc 5%25)
355 ml. Canada.
Order Online
Recent Reviews
I came for dinner on December 28. The welcome was quick and friendly, the food was served quickly and hot, the waiter was very warm and funny. I really had a great time, it’s not my first time but it won’t be my last 🙂🙂
December 2024
I have always liked 3B, and this branch is definitely one of them. Nice atmosphere, great service. My only negative comment concerns the food; fries are no longer what they were a few years ago.
December 2024
You May Also Like
Pub L'Île Noire - 1649 Saint Denis St
Bar, Lounges, Pubs
McDonald's - 1647 Saint Denis St
Fast Food, Burgers
Biscotti E Cucina - 1657 Saint Denis St
Italian, Cafe
We had an extraordinary experience this afternoon. As a group of six students, we were quickly picked up and comfortably seated on the second floor. The warm welcome and smile of the person at the entrance set the tone for our visit.
Our server, Maxime N., was exceptional, without a doubt one of the best servers I have had the chance to meet. Attentive and considerate, he made sure throughout our meal that we lacked nothing,...