Première Moisson
7200 Bd du Quartier #25, Brossard
(450) 676-7500
Customers' Favorites
Turkey and Cheese Sandwich with Lemon Tart
Sandwich Et Salade de Céleri Rave
Pear Tarte Tatin and Cinnamon Roll
Sandwich Brie Proscuitto
Croissant Sandwich
Choix de 3 Salades
Tarte Aux Pacanes
Pain Baguette
Soupe Du Jour
Tartelettes
Déjeuners / Breakfast
Plateau de croissants 100%25 beurre / Basket of croissants
Croissants 100% beurre dans un panier (12 unités) / 100% butter croissants in a basket (12 units)
Plateau de viennoiseries / Basket of pastries
12 viennoiseries variées. Choix du chef / 12 assorted viennese pastries. Chef's pick
Croissant 100%25 beurre / 100%25 butter Croissant
Se reconnaît facilement : bien croustillant à l'extérieur et moelleux à l'intérieur. / Is easily recognized: crispy on the outside and soft on the inside.
Croissant fromage cheddar / Cheddar Cheese Croissant
Croissant garni à l'intérieur et enrobé à l'extérieur de cheddar vieilli d'un an. / Croissant garnished inside and coated with 1-year-old cheddar cheese.
6 croissants 100%25 beurre / 6 100%25 butter Croissant
Se reconnaît facilement : bien croustillant à l'extérieur et moelleux à l'intérieur. / Is easily recognized: crispy on the outside and soft on the inside.
6 chocolatines 100%25 beurre / 6 100%25 butter chocolatines
Classique de la viennoiserie, elles sont remplies d'un véritable chocolat noir. / A Viennoiserie classic, it is filled with real dark chocolate.
6 viennoiseries variées / 6 assorted viennese pastries
Faites votre choix parmi 6 de nos délicieuses viennoiseries / Choose from 6 of our delicious viennese pastries
Duo boisson et viennoiserie / Beverage and viennese pastry duo
Créer votre propre duo de viennoiserie et boisson / Create your own duo of viennese pastrie and beverage
Sandwichs / Sandwiches
Sandwich au poulet, guacamole et coriandre / Chicken, Guacamole & Coriander Sandwich
Garni de poulet, d'une crème à base d'avocats, d'épice cajun, de tomates et parsemé de coriandre fraîche. / Layers of chicken, avocado cream, cajun spice, dressed with tomatoes and fresh coriander.
Sandwich au jambon blanc et fromage / White Ham & Cheese Sandwich
Garni de notre fameux jambon blanc, de fromage emmental, de laitue frisée et de notre sauce maison (mélange de mayonnaise maison, moutarde de Dijon, moutarde douce et moutarde à l'ancienne). / Layers of our famous boiled ham, emmental cheese and lettuce topped with our homemade sauce (mixture of our mayonnaise, Dijon mustard, sweet mustard and oldfashioned mustard).
Sandwich à la poitrine de dinde et fromage / Turkey Breast & Cheese Sandwich
Garni de notre poitrine de dinde, de fromage emmental, de laitue et de notre sauce maison (mélange de mayonnaise maison, moutarde de Dijon, moutarde douce et moutarde à l'ancienne). / Layers of our turkey breast, emmental cheese, lettuce and our homemade sauce (mixture of our mayonnaise, Dijon mustard, sweet mustard and old-fashioned mustard).
Sandwich au saumon fumé sur baguette multi-germés / Smoked Salmon on Sprouted Medley Baguette
Garniture à base de fromage à la crème et de crème sure. Le tout recouvert de fines tranches de saumon fumé, de câpres, de ciboulette et d'aneth frais. / Cream cheese and sour cream spread topped with thin slices of smoked salmon, capers, chives and fresh dill.
Sandwich aux tomates et bocconcini sur pain aux olives Kalamata / Tomato & Bocconcini Cheese on Kalamata Bread
Garni de fromage bocconcini, de tomates, de feuilles de basilic et rehaussé avec notre sauce Émiliano (mélange d'huile d'olive extra-vierge et de vinaigre balsamique). / Layers of bocconcini cheese, tomatoes and basil topped with our Émiliano sauce (mixture of extra virgin olive oil and balsamic vinegar).
Croissant au jambon et fromage / Ham & Cheese Croissant
Garni de notre fameux jambon blanc, de fromage suisse et de laitue. / Layers of our famous boiled ham, Swiss cheese and lettuce.
Sandwich au rôti de boeuf et légumes grillés / Roast Beef & Grilled Vegetables Sandwich
Rôti de boeuf, havarti et sauté de poivrons et d'oignons (pain de campagne). / Roast beef & havarti with sauted peppers & onions (Country-Style Bread).
Salades-repas / Salad boxes
Salade-repas jambon, oeuf et emmental / Meal-sized ham, egg & emmenthal salad
Jambon blanc cuit, oeuf, emmental, mesclun, légumes et vinaigrette maison. / Cooked ham, egg, Emmenthal & field greens, with house vinaigrette.
Salade-repas amour et poulet / Meal-sized salade d'amour with chicken
Poitrine de poulet grillée sur épinards, légumes, riz, noix de cajou et vinaigrette d'inspiration asiatique. / Grilled chicken breast on spinach, vegetables, rice, cashews and Asian-inspired vinaigrette.
Salade-repas césar au poulet / Chicken Caesar salad
Poitrine de poulet grillée, croûtons, bacon maison et vinaigrette César. / Grilled chicken breast, homemade bacon & croutons with Caesar dressing.
Salade-repas pois chiche à la grecque / Meal-Sized Salad Geek Chick Peas
Boissons / Beverages
Café filtre / Filter coffee
Café latté / Latte coffee
Café cappuccino / Cappuccino coffee
Chocolat chaud / Hot chocolate
Café espresso / Espresso coffee
Café americano / Americano coffee
Café moka / Moka coffee
Matcha latté / Matcha latte
Café latté à la vanille / Vanilla latte coffee
Thé camellia sinensis Assam Banaspaty bio et équitable / Assam Banaspaty organic & fairtrade camellia sinensis tea
Thé camellia sinensis perles du dragon bio et équitable / Dragon pearls organic & fairtrade camellia sinensis tea
Thé camellia sinensis sencha nagashima bio et équitable / Sencha nagashima organic & fairtrade camellia sinensis tea
Thé camellia sinensis earl grey bio et équitable / Earl grey organic & fairtrade camellia sinensis tea
Eau de source / Spring water
500 ml
Eau minérale gazéifiée / Carbonated mineral water
Eau minérale naturelle gazéifiée de Saint-Justin / Carbonated natural mineral water (355 ml)
Jus pomme-raisin Oasis / Oasis apple-grape juice
300 ml
Jus de pomme Oasis / Oasis apple juice
300 ml
Jus d'orange Oasis / Oasis Orange Juice
Jus de légumes Oasis / Oasis vegetable cocktail
300 ml
Sanpellegrino Aranciata
330 ml
Sanpellegrino Limonata
330 ml
Café glacé / Iced coffee
Ce café aromatique, torréfié pour profiter pleinement du goût noisette de ses origines sud-américaine et africaine, développe de délicates notes de pêche et de mélasse. Son corps modéré et son acidité subtile, additionnés d'un goût grillé délicat et audacieux, confirment sa vocation d'espresso. Qu'il soit dégusté en allongé, en latte ou en cappuccino, ce mélange convient parfaitement à toutes les tasses de café. Bio et équitable. / Roasted to enhance the nuttiness of the South American and African origins, this aromatic coffee is complemented by undertones of peach and molasses. It is characterized by moderate body and subtle acidity with a hint of roasty boldness to underline its purpose as an espresso. Enjoyed as an allongé, latte, cappuccino…it is a blend suitable for all applications. Organic and fair-trade.
Latté glacé / Iced latte
Ce café aromatique, torréfié pour profiter pleinement du goût noisette de ses origines sud-américaine et africaine, développe de délicates notes de pêche et de mélasse. Son corps modéré et son acidité subtile, additionnés d'un goût grillé délicat et audacieux, confirment sa vocation d'espresso. Qu'il soit dégusté en allongé, en latte ou en cappuccino, ce mélange convient parfaitement à toutes les tasses de café. Bio et équitable. / Roasted to enhance the nuttiness of the South American and African origins, this aromatic coffee is complemented by undertones of peach and molasses. It is characterized by moderate body and subtle acidity with a hint of roasty boldness to underline its purpose as an espresso. Enjoyed as an allongé, latte, cappuccino…it is a blend suitable for all applications. Organic and fair-trade.
Moka glacé / Iced mocha
Ce café aromatique, torréfié pour profiter pleinement du goût noisette de ses origines sud-américaine et africaine, développe de délicates notes de pêche et de mélasse. Son corps modéré et son acidité subtile, additionnés d'un goût grillé délicat et audacieux, confirment sa vocation d'espresso. Qu'il soit dégusté en allongé, en latte ou en cappuccino, ce mélange convient parfaitement à toutes les tasses de café. Bio et équitable. / Roasted to enhance the nuttiness of the South American and African origins, this aromatic coffee is complemented by undertones of peach and molasses. It is characterized by moderate body and subtle acidity with a hint of roasty boldness to underline its purpose as an espresso. Enjoyed as an allongé, latte, cappuccino…it is a blend suitable for all applications. Organic and fair-trade.
Latté glacé à la vanille / Iced vanilla latte
Ce café aromatique, torréfié pour profiter pleinement du goût noisette de ses origines sud-américaine et africaine, développe de délicates notes de pêche et de mélasse. Son corps modéré et son acidité subtile, additionnés d'un goût grillé délicat et audacieux, confirment sa vocation d'espresso. Qu'il soit dégusté en allongé, en latte ou en cappuccino, ce mélange convient parfaitement à toutes les tasses de café. Bio et équitable. / Roasted to enhance the nuttiness of the South American and African origins, this aromatic coffee is complemented by undertones of peach and molasses. It is characterized by moderate body and subtle acidity with a hint of roasty boldness to underline its purpose as an espresso. Enjoyed as an allongé, latte, cappuccino…it is a blend suitable for all applications. Organic and fair-trade.
Latté glacé au caramel salé / Iced salted caramel latte
Ce café aromatique, torréfié pour profiter pleinement du goût noisette de ses origines sud-américaine et africaine, développe de délicates notes de pêche et de mélasse. Son corps modéré et son acidité subtile, additionnés d'un goût grillé délicat et audacieux, confirment sa vocation d'espresso. Qu'il soit dégusté en allongé, en latte ou en cappuccino, ce mélange convient parfaitement à toutes les tasses de café. Bio et équitable. / Roasted to enhance the nuttiness of the South American and African origins, this aromatic coffee is complemented by undertones of peach and molasses. It is characterized by moderate body and subtle acidity with a hint of roasty boldness to underline its purpose as an espresso. Enjoyed as an allongé, latte, cappuccino…it is a blend suitable for all applications. Organic and fair-trade.
Thé glacé Camellia Sinensis au large de Sao Paulo biologique / Offshore Sao Paulo organic iced tea by Camellia Sinensis
Que vous soyez du type fruité ou épicé ou encore que vous soyez gaga pour le matcha, nos nouveaux thés glacés, signés Camellia Sinensis, une maison de thé québécoise, sauront vous désaltérer! / Whether you like it fruity or spicy or you're a matcha maniac, quench your thirst with our new iced teas from Camellia Sinensis, a Quebec tea house!
Thé glacé Camellia Sinensis souvenirs de Napoli biologique / Memories from Napoli organic iced tea by Camellia Sinensis
Que vous soyez du type fruité ou épicé ou encore que vous soyez gaga pour le matcha, nos nouveaux thés glacés, signés Camellia Sinensis, une maison de thé québécoise, sauront vous désaltérer! / Whether you like it fruity or spicy or you're a matcha maniac, quench your thirst with our new iced teas from Camellia Sinensis, a Quebec tea house!
Matcha latté glacé / Iced matcha latte
Que vous soyez du type fruité ou épicé ou encore que vous soyez gaga pour le matcha, nos nouveaux thés glacés, signés Camellia Sinensis, une maison de thé québécoise, sauront vous désaltérer! Fait avec de la boisson d'avoine / Whether you like it fruity or spicy or you're a matcha maniac, quench your thirst with our new iced teas from Camellia Sinensis, a Quebec tea house! Made with oat milk.
Limonade pêche-framboise / Peach-raspberry lemonade
Faite avec du jus de citron non fait de concentré, puis des pêches et framboises lyophilisées (un procédé de déshydratation qui permet de conserver tous les avantages des fruits). / Made with real lemon juice (not from concentrate) and freeze-dried peaches and raspberries to preserve all the fruits benefits.
Boulangerie / Bakery
Petite miche campagnarde / Small country-style round loaf
D'aspect rustique et conviviale de par sa belle forme ronde, notre miche campagnarde détient une croûte épaisse qui une fois coupée, révèle une mie moelleuse, légèrement humide et à peine alvéolée. / Of decidedly rustic appeal, our round, country-style loaf has a thick crust. When sliced, it reveals a soft, smooth, slightly moist crumb.
Baguette
Sa mie alvéolée de couleur crème et sa croûte fine et craquante sont un gage de qualité et de fraîcheur. / The cream-coloured, honeycomb crumb and fine, crunchy crust are your assurance of quality and freshness.
Baguette Signature bio au blé de Charlevoix et levain / Organic Sourdough Signature Baguette With Charlevoix Wheat
Carré bio au blé de charlevoix et grains germés / Organic sprouted grain loaf with charlevoix wheat
Pain étonnamment moelleux, fait de 8 grains biologiques aussi savoureux que nutritifs. Source de fibre / Surprisingly soft bread, made with 8 flavourful and nutritious organic sprouted grains. Source of fibre.
Pain raisins, miel et noisettes au levain / Raisin, honey and hazelnut sourdough
La mie de ce pain au levain déborde de raisins secs bien sucrés et de noisettes grillées à souhait – de quoi faire le plein d'énergie! / The crumb is literally teeming with sugar-coated raisins and roasted hazelnuts!
Pain aux noix de Grenoble et levain / Walnut Sourdough Bread
Fougasse aux olives Kalamata / Olive Fougasse
Parfumée aux herbes de Provence, notre fougasse déborde d'olives kalamata, et c'est pourquoi son goût est particulièrement intense. / Seasoned with herbes de Provence, our fougasse is brimming with kalamata olives, which explains the notable intensity of flavour.
Intégral bio au blé de Charlevoix et levain / Organic Integral Sourdough With Charlevoix Wheat
Confectionné avec de la farine de blé obtenue avec des grains entiers biologiques, moulus lentement sur pierres ancestrales au moulin de La Rémy, à Baie-Saint-Paul, ce pain, dont la pâte est peu pétrie et donc peu oxydée, présente une mie dense et est une source de fibres. 2 % des ventes est remis à La Tablée des Chefs pour l'aider dans le financement de ses ateliers culinaires. / This bread, made with natural sourdough and wheat flour obtained from organic whole grain, receives minimal kneading, and thus, little oxidation occurs. It features a dense crumb and is a source of fibre. 2% of sales from our organic integral sourdough bread go to La Tablée des Chefs to help fund their cooking workshops.
Belge au levain / Belgian Sourdough Bread
Pain blanc à la croûte ferme et dorée et à la mie alvéolée. Son goût légèrement acidulé est une caractéristique propre au levain. / White bread with a chewy golden crust, honeycombed crumb and the characteristic tang of sourdough.
Grande miche campagnarde / Large Country-Style Round Loaf
D'aspect rustique et conviviale de par sa belle forme ronde, notre miche campagnarde détient une croûte épaisse qui permet à sa mie de demeurer fraîche encore plus longtemps. Parce que la miche est grosse, elle doit cuire pendant un bon moment : cette cuisson prolongée lui donne un délicieux goût de caramel. Son grand format est idéal pour les familles! / Of decidedly rustic appeal, our round, country-style loaf has a thick crust to help the crumb stay fresher longer. Generous in size, this loaf must be baked for a longer period of time, which lends it a delicious caramel taste. The large size makes it ideal for families!
Rustique bio à l'épeautre de Charlevoix / Organic Rustic Loaf With Charlevoix Spelt
Confectionné avec de la farine d'épeautre biologique, non blanchie et moulue lentement sur pierres ancestrales au moulin de La Rémy, à Baie-Saint-Paul, ce pain révèle une riche saveur et une mie colorée d'un moelleux sans pareil. / Made with unbleached, organic spelt flour, ground slowly on ancestral stones at the Rémy mill in Baie-Saint-Paul, this richly flavoured bread features a nicely coloured and exceptionally tender crumb.
Pain au fromage / Cheese Bread
Généreusement garni de cheddar vieilli pendant un an et préparé avec des œufs, ce pain à base de farine blanche et à mie tendre et moelleuse est particulièrement délicieux lorsque dégusté sous forme de belles grosses tranches épaisses – nature ou grillé. / Prepared with eggs, white flour and a generous measure of 1-year aged cheddar, this bread has a moist, tender crumb and is simply delicious cut into thick slices and served plain or toasted.
Carré blanc / White Square Loaf
De forme carrée comme son nom l'indique, notre carré blanc révèle une mie tendre, légèrement élastique, aux alvéoles de taille moyenne, qui se cache sous une croûte dorée et tendre elle aussi. De par sa forme, il convient parfaitement aux rôties du matin ainsi qu'aux sandwichs froids ou grillés. / Concealed beneath the tender, golden crust of this white loaf lies a smooth, slightly elastic, medium honeycomb crumb. Its shape makes it perfect for toasting at breakfast. It is also excellent plain or toasted for sandwiches.
Viennois au chocolat / Chocolate Viennese
Parce qu'il contient entre autres du lait, du beurre, des œufs et du sucre de canne, ce pain possède une mie tendre et onctueuse, qui fond sur la langue – et qui est remplie de pépites de chocolat! / Made from a blend of milk, butter, eggs and cane sugar, the smooth, tender crumb-brimming with chocolate chips-melts in the mouth!
Pâtisserie / Pastries
6 pâtisseries variées / 6 assorted deserts
Faites votre choix parmi 6 de nos délicieuses pâtisseries / Choose from 6 of our delicious desserts
Gâteau au fromage / Cheesecake (8 pers.)
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Fond de biscuit Graham, garniture faite à partir de fromage à la crème et de crème sure, le tout recouvert de glaçage à la framboise et fruits frais (8 - 10 pers.) **Message sur plaque d'amande ou de chocolat vendu séparément**/ Graham cracker crust, cream cheese and sour cream filling, covered with raspberry glaze and fresh fruit (8 - 10 people).**Almond or chocolate plate message sold separately**
Royal (6 pers.)
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Mousse au chocolat noir Tropilia de Valrhona 70% cacao sur base de feuilletine praliné maison à l'ancienne et au chocolat au lait, biscuit Joconde, glaçage au chocolat au lait. Contient des amandes et des noisettes (6 - 8 pers.) / Tropilia by Valrhona 70 % dark chocolate mousse on traditional homemade praline feuilletine with milk chocolate, Joconde sponge cake, milk chocolate glaze. Contains almonds and hazelnuts (6 - 8 people).
Tarte aux pommes / Apple pie (6 pers.)
Pâte à tarte garnie de pommes tranchées et légèrement compotées. / Pie crust filled with chunky applesauce made from sliced apples.
Tarte fraises-rhubarbe / Strawberry-rhubarb pie (6 pers.)
Garniture maison faite de morceaux de fraises et de rhubarbe mélangées à du sucre de canne. / Home made garnish made with pieces of strawberries, rhubarb mixed with cane sugar.
Tarte aux bleuets / Blueberry Pie (6 pers.)
Garniture maison faite de bleuets frais et de sucre de canne. / Home made garnish made with fresh blueberries and cane sugar.
Tarte au citron meringuée / Lemon meringue pie (6 pers.)
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Pâte sucrée aux amandes 100% beurre, crème au citron maison. Recouverte de meringue. / Almond-butter sweet pastry filled with homemade lemon cream. Covered with meringue.
Tarte au citron / Lemon pie (6 pers.)
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Pâte sucrée pur beurre aux amandes garnie de crème au citron maison. / All-butter sweet almond pastry crust filled with homemade lemon cream.
Macarons assortis (bte de 6) / Assorted macaroons (box of 6)
Un assortiment gourmand de macarons alléchants. / A tantalizing assortment of delicious macaroons.
Macarons assortis (bte de 12) / Assorted macaroons (box of 12)
Un assortiment gourmand de macarons alléchants. / A tantalizing assortment of delicious macaroons.
Shortcake aux fraises / Strawberry Shortcake
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Génoise nature recouverte de crème légère à la vanille fraîche, de gelée de fraises, de crème chantilly et de fraises fraîches. / Genoise topped with light fresh vanilla cream, strawberry jelly, Chantilly cream and fresh strawberries.
Suisse
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Génoise au chocolat parsemée de pépites de chocolat noir, puis imbibée d'un sirop au chocolat, le tout recouvert d'une crème légère au chocolat et décoré de crème chantilly. / Chocolate sponge cake sprinkled with dark chocolate chips and then soaked in chocolate syrup, topped with a light chocolate cream and then decorated with chantilly cream.
Framboises-pistache et chocolat blanc / Raspberry-Pistachio and White Chocolate (6 pers.)
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Biscuit à la crème d'amandes et aux pistaches, recouvert d'une mousse au chocolat blanc, d'un biscuit à la pistache, puis d'une gelée et d'un glaçage à la framboise, le tout agrémenté d'une ganache au chocolat blanc. / Almond cream and pistachio sponge cake covered with white chocolate mousse, then topped with a pistachio sponge cake covered with raspberry jelly and raspberry icing, and then garnished with white chocolate ganache.
Trio de chocolat / Chocolate Trio (6 pers.)
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Biscuit choco-amandes recouvert d'un crémeux au chocolat au lait, d'une ganache au chocolat noir Caraïbe de Valrhona, d'une ganache au chocolat blanc, puis d'un glaçage au chocolat noir. / Chocolate-almond sponge cake topped with cream of milk chocolate, Valrhona Caraïbe dark chocolate ganache, white chocolate ganache and dark chocolate icing.
Jardinière (5 pers.)
**Plaque pour message personnalisé vendu séparément / Edible topper for personalized message sold separately**
Pâte sucrée pur beurre aux amandes recouverte de crème d'amandes, de crème pâtissière à la vanille fraîche et de fruits frais. / All-butter sweet almond pastry crust topped with almond cream, fresh vanilla pastry cream and fresh fruit.
Plaque en chocolat / Edible topper made of chocolate
Écrivez votre message personnalisé dans la section commentaires / Write your personalized message in the comment section
Plaque en pâte d'amande / Edible topper made of almond paste
Écrivez votre message personnalisé dans la section commentaires / Write your personalized message in the comment section
Épicerie fine et Idées-cadeaux / Gourmet Specialties & Gift Ideas
Duo méditerranéen / Mediterranean duo
Huile d'olive extra vierge et vinaigre balsamique de Modène. / Extra virgin olive oil & balsamic vinegar of Modena.
Duo de confitures / Jam duo
Emballage de 2 pots de confitures (2 x 270 ml) / Package of 2 jars of jam (2 x 270 ml)
Macarons assortis (bte de 6) / Assorted macaroons (box of 6)
Un assortiment gourmand de macarons alléchants. / A tantalizing assortment of delicious macaroons.
Macarons assortis (bte de 12) / Assorted macaroons (box of 12)
Un assortiment gourmand de macarons alléchants. / A tantalizing assortment of delicious macaroons.
Ketchup aux fruits / Fruit ketchup
Faites à partir des récoltes automnales du Québec, nos marinades respectent les plus vieilles traditions québécoises. Elles accompagnent à merveille les viandes et les pâtés. / Made from Québec produce harvested fresh in the fall, our marinades are prepared according to longstanding Québec culinary traditions. Perfect with meat or pâtés.
Betteraves marinées / Marinated beets
Faites à partir des récoltes automnales du Québec, nos marinades respectent les plus vieilles traditions québécoises. Elles accompagnent à merveille les viandes et les pâtés. / Made from Québec produce harvested fresh in the fall, our marinades are prepar
Trio de mini confitures / Mini Jams Trio
Confiture 270 ml / Jam of 270 ml
Recettes traditionnelles, nos confitures maison sont fièrement fabriquées au Québec. / Inspired by tradition, our homemade jams are proudly produced in Québec.
Tartinade 235 ml / Spread of 235 ml
Order Online
Recent Reviews
The food is so yummy
But the service is do bad
I don't speak French and they keep announcing numbers in French the screen is not working, the stuff is hard to communicate but the food is so good
But the service is do bad
I don't speak French and they keep announcing numbers in French the screen is not working, the stuff is hard to communicate but the food is so good
December 2024
Good service and customer service, very well organized, you don't have to wait long to enjoy your breakfast.
Good atmosphere 👍
Vegetarian options: Good options
Dietary restrictions: Good options
Wheelchair accessibility: Yeah
Good atmosphere 👍
Vegetarian options: Good options
Dietary restrictions: Good options
Wheelchair accessibility: Yeah
December 2024
You May Also Like
Sushi Shop - 7200 Bd du Quartier
Sushi Bar, Poke, Sushi
Noobox Quartier DIX30 - 7230 Bd du Quartier
Chinese, Vegan
But the variety was fine.
The reason why I am giving 3 stars is that the guy who was getting our order was only speaking French, we answered in English and he never tried to talk in English with us.
It was disrespectful. To me, respect is all.
I remember Montreal was like Bonjour ,Hi
But these days I don’t hear it anymore.
What if I was...