Phở Hùng
3222 Rue Beaubien E, Montréal
(438) 385-6843
Customers' Favorites
Rouleaux de Printemps Et Soupe
Vermicelles Au Porc Grillé
Pho
Featured items
2. Rouleaux Impériaux (3 mcx) / Imperial Rolls (3 pcs) / CHẢ GIÒ
Déjà préparé en avance, à l'int: poulets, légumes et vient avec une sauce de poisson à côté / Already prepared in advance, Inside: chicken, veggies and served on the side with a fish sauce
9. Boeuf saignant et boeuf bien-cuit / Rare Beef and Well Done Beef / Phở Tái chín
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
34. Riz, poulet grillé et rouleau impérial/ Rice, Grilled Chicken and Imperial Roll / Cơm Gà Nướng Chả Giò
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
3. Rouleaux de Printemps (2 mcx) / Spring Rolls (2 pcs) / GOI CUON
(2 mcx) Servi avec feuille de riz, à l'int: nouilles, basilique, fèves germé, servi avec une sauce et votre choix de protéines/ (2 pcs) Served with rice paper, inside: noodles, basilicas, bean sprouts, served with a sauce and your choice of protein
39. Riz, (3) crevettes tempura, boeuf grillé et poulet grillé / Rice, (3) Tempura Shrimps, Grilled Beef and Grilled Chicken / Cơm Tôm Bò Gà Nướng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
21. Vermicelles et porc grillé / Vermicelli and Grilled Pork / Bún Thịt Nướng
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
Spéciale du mois / Special of the month / Đặc biệt của tháng
Nouilles croustillantes / Crispy Noodles / Mì Xào Giòn
Edamame
Edamame est un soja qui peut être servi en collation ou en apéritif. / Edamame is a soybean that can be served as a snack or as an appetizer.
Salade de papaye verte au boeuf séché / Dried Beef Papaya Salad
Servie avec une sauce spéciale du chef et avec des basiliques./ Served with a special chef's sauce and with basil.
Entrées / Appetizers / Khai vị
2. Rouleaux Impériaux (3 mcx) / Imperial Rolls (3 pcs) / CHẢ GIÒ
Déjà préparé en avance, à l'int: poulets, légumes et vient avec une sauce de poisson à côté / Already prepared in advance, Inside: chicken, veggies and served on the side with a fish sauce
3. Rouleaux de Printemps (2 mcx) / Spring Rolls (2 pcs) / GOI CUON
(2 mcx) Servi avec feuille de riz, à l'int: nouilles, basilique, fèves germé, servi avec une sauce et votre choix de protéines/ (2 pcs) Served with rice paper, inside: noodles, basilicas, bean sprouts, served with a sauce and your choice of protein
4. Crevettes Tempura (3 mcx) / Tempura Shrimps (3 pcs)
3 crevettes tempura viennent avec une sauce de poisson / 3 tempura shrimps come with a fish sauce
1. Petite Soupe Entrée / Small Appetizer Soup
Petite soupe d'entrée au tonkinoise / Small appetizers tonkinese soup
(Repas / Meal) Soupe Tonkinoise / Tonkinese Soup / Phở
9. Boeuf saignant et boeuf bien-cuit / Rare Beef and Well Done Beef / Phở Tái chín
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
19. Soupe de boeuf épicée de Huế / Spicy Huế Beef Soup / Bún Bò Huế
Une base de bouillon d'épices est servie avec du boeuf et des tranches de bologne de porc vietnamiens et votre choix de taille. La soupe épicée vient toujours à côté des fèves germées, des choux, des menthes, une tranche de lime et sauce d'épices huileux de Huế. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of spice broth is served with beef and slices of vietnamese pork bologna and your choice of size. Spicy soup always comes alongside sprouted beans, cabbage, mint, a slice of lime and oily spice sauce from Huế. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
14. Boeuf Saignant et boulettes de boeuf marinées / Rare Beef and Marinated Meatballs / Phở Tái Bò Viên
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
17. Poulet grillé / Grilled Chicken / Phở Gà Nướng
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
5. Boeuf saignant / Rare Beef / Phở TÁI
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
16. Soupe special / Special Soup / Phở Đặc Biệt
Une base de bouillon de viande de boeuf qui inclut boeuf saignant, flanc de boeuf, tripes et boulettes et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth that includes rare beef, beef flank, tripes and meatballs and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
6. Boeuf bien-cuit / Cooked beef / Phở Chín
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
18. Légumes / Vegetables / Phở Rau
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
7. Boeuf saignant et flanc de boeuf (flanc graisseux) / Rare Beef and Beef Flank (Greasy Flank) / Phở Tái Nạm
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
13. Boeuf bien cuit, flanc de boeuf et tendre tendons de boeuf / Cooked Beef, Flank Beef and Tender Beef Tendons / Phở Chín Nạm Gân
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
12. Boeuf saignant, tendre tendon et tripes / Rare Beef, Tender Beef Tendons and Tripes / Phở Tái Gân Sách
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
8. Boeuf saignant et tripes (tripe blanc) / Rare Beef and Tripes (White Tripes) / Phở Tái Sách
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
15. Boulettes de boeuf marinées / Marinated Beef Meatballs / Phở Bò Viên
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
11. Boeuf saignant, flanc de boeuf et tendres tendons de boeuf / Rare Beef, Beef Flank and Tender Beef Tendons / Phở Tái Nạm Gân
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
10. Boeuf Saignant et tendres tendons de boeuf / Rare Beef and Tender Beef Tendons / Phở Tái Gân
Une base de bouillon de viande de boeuf et votre choix de taille. La soupe tonkinoise vient toujours à côté des fèves germées, une tranche de lime et sauce hoisin et sriracha. Il est recommandé de chauffer le bouillon avant de mélanger les ingrédients avec le repas. / A base of beef broth and your choice of size. Tonkinese soup always comes alongside sprouted beans, a slice of lime and hoisin sauce and sriracha. It is recommended to heat the broth before mixing the ingredient with the meal.
(Repas / Meal) Nouilles de Vermicelles / Vermicelli Noodles / Bún
21. Vermicelles et porc grillé / Vermicelli and Grilled Pork / Bún Thịt Nướng
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
26. Vermicelles, poulet grillé et rouleau impérial / Vermicelli, Grilled Chicken and Imperial Roll / Bún Gà Nướng Chả Giò
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
27. Vermicelles, boeuf grillé et rouleau impérial / Vermicelli, Grilled Beef and Imperial Roll / Bún Bò Nướng Chả Giò
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
25. Vermicelles, porc grillé et rouleau impérial / Vermicelli, Grilled Pork and Imperial Roll / Bún Thịt Nướng Chả Giò
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
22. Vermicelles et poulets grillé / Vermicelli and Grilled Chicken / Bún Gà Nướng
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
29. Vermicelles, (3) crevettes tempura et poulet grillé / Vermicelli, (3) Tempura Shrimps and Grilled Chicken / Bún Tôm Gà Nướng
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
30. Vermicelles, (3) crevettes tempura et boeuf grillé / Vermicelli, (3) Tempura Shrimps and Grilled Beef / Bún Tôm Bò Nướng
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
23. Vermicelles et boeuf grillé / Vermicelli and Grilled Beef / Bún Bò Nướng
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
20. Vermicelles et (5) rouleaux impériaux / Vermicelli and (5) Imperial Rolls / Bún Chả Giò
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
24. Vermicelles et 5 crevettes tempura / Vermicelli and 5 Tempura Shrimps / Bún Tôm Tempura
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
28. Vermicelles, (3) crevettes tempura et porc grillé / Vermicelli, (3) Tempura Shrimps and Grilled Pork / Bún Tôm Thịt Nướng
Servis avec des vermicelles, des salade, des fèves germées, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with vermicelli, salad, sprouted beans, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
(Repas / Meal) Riz / Rice / Cơm
39. Riz, (3) crevettes tempura, boeuf grillé et poulet grillé / Rice, (3) Tempura Shrimps, Grilled Beef and Grilled Chicken / Cơm Tôm Bò Gà Nướng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
34. Riz, poulet grillé et rouleau impérial/ Rice, Grilled Chicken and Imperial Roll / Cơm Gà Nướng Chả Giò
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
31. Riz et poulet grillé / Rice and Grilled Chicken / Cơm Gà Nướng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
35. Riz, boeuf grillé et rouleau impérial / Rice, Grilled Beef and Imperial Roll/ Cơm Bò Nướng Chả Giò
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
42. Riz, côtelettes de porc grillées et rouleau impérial / Rice, Grilled Pork Chops and Imperial Roll/ Cơm Sườn Chả Giò
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
32. Riz et boeuf grillé / Rice and Grilled Beef / Cơm Bò Nướng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
41. Riz, côtelettes de porc grillées et un oeuf / Rice, Grilled Pork Chops and an Egg/ Cơm Sườn Trứng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
37. Riz, (3) crevettes tempura et boeuf grillé / Rice, (3) Tempura Shrimps and Grilled Beef / Cơm Tôm Bò Nướng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
36. Riz, (3) crevettes tempura et poulet grillé / Rice, (3) Tempura Shrimps and Grilled Chicken / Cơm Tôm Gà Nướng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
33. Riz et (5) crevettes tempura / Rice and (5) Tempura Shrimps / Cơm Tôm Tempura
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
38. Riz, (3) crevettes tempura et côtelettes de porc grillées / Rice, (3) Tempura Shrimps and Grilled Pork Chops / Cơm Tôm Sườn Nướng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
43. Riz, côtelette de porc grillée, un oeuf et rouleau impérial/ Rice, Grilled Pork Chop, an Egg and Imperial Roll
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
40. Riz et côtelettes de porc grillées / Rice and Grilled Pork Chops / Cơm Sườn Nướng
Servis avec du riz, des salade, des tomates, des concombres, des tranches de carottes et une petite quantité d'oignon huileux de printemps. Ce repas vient toujours avec une sauce de poisson à côté. / Served with rice, salad, tomatoes, cucumbers, sliced carrots and a small dash of oily spring onion. This meal always comes with a fish sauce next to it.
Breuvages / Beverages / Giải khát
Limonade avec du thé / Lemonade with tea
Café vietnamien / Vietnamese Coffee
Coke
Canada Dry
Soda au gingembre / Ginger ale
Coke diète / Diet Coke
Pepsi diète / Diet Pepsi
7Up
Nestea
Pepsi
Bouteille d'eau / Water Bottle
Bubble tea en style smoothie / Smoothie Styled Bubble Tea
Thé aux perles en style smoothie / Smoothie-Style Bubble Tea
Ce thé aux perles est en style smoothie et SEULEMENT servi avec des gelées / This bubble tea is in smoothie style and is ONLY served with jellies
Order Online
Recent Reviews
Place that we tried with our 3 children (from 4 to 10 years old and who did not know and do not like spicy). Excellent food, the soups are superb. For families, I recommend for children who want to stick with a classic chicken with rice and teriyaki sauce...a safe bet with children. The spring rolls were also excellent. The decor doesn't break a duck's legs but it's nice to be able to sit down and eat there.
August 2024
Surprising for a place that doesn't look like much. Very good Phò, good grilled meats and outstanding spring rolls! I only ordered to bring and I don't think I would eat in the dining room given the atmosphere.
September 2023
Order to take out, yes, eat there, no. Excellent food, simple menu, very friendly service, but interior atmosphere (dirty white walls, water filter ads, holes blocked with plaster) really ordinary.
September 2023
You May Also Like
A&W Canada - 3251 Rue Beaubien E
Hamburger, Burgers, Fast Food
Dairy Queen (Treat) - 3140 Rue Beaubien E
Ice Cream Shop, Ice Cream, Ice Cream & Frozen Yogurt, Fast Food, Burgers